Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

Супруги должны знать, что, если у них что-то не ладится между собой, появляются проблемы в отношениях с детьми или другими родственниками, не

удается найти достойный заработок и т. д., на самом деле они сдают экзамен по

вере. Следует также хорошо понимать, что в решении жизненных проблем может

быть только один совет: идти путем веры со смирением и раскаянием, умножая

молитвы.

Раби Шалом Аруш, «Сад мира», с. 221

Сказали мудрецы: «Тот, в чьем городе есть бейт мидраш (дом учения), а он

не бывает там — наказуем».

Рабейну Йона Гиронди,

«Как вернуть утерянное», с. 113

Если мы хотим быть ближе с кем-то, ближе друг с другом, то полезно

выработать общий взгляд и умение смотреть и видеть глазами другого… Это

касается не только совместного бытия с Б-гом, но и обычной жизни.

Арье Бродкин,

«Вспоминая об орле, несущем своих детей на крыльях», с. 153

Условие исправления человека находится в нем самом, в совершенствовании

его свойств, в очищении его сердца. Прежде всего человек должен овладеть самим

собой, своими побуждениями и слабостями и укоренить, укрепить в себе добро.

Раввин Цви Маркович,

«Путями веры. Книга первая», с. 169

Раби из Гура говорил: «Ты поступил дурно? Уравновесь злой поступок

добрым деянием».

«Хасидская мудрость»,

составитель В. В. Лавский, с. 203

Если спасение еще не пришло, если в любую минуту еще может возникнуть

угроза уничтожения, это значит, что мы своими поступками препятствуем

конечному Избавлению.

Гавриэль Давидов,

«Пути к истоку», с. 342

Тот, кто Господу доверяется и понимает, что кроме Него нет опоры, такой

должен возвратиться от своих грехов и преодолеть то, что ему мешает. Он должен

осознать, что и хорошее, и плохое ниспослано ему Б-гом в соответствии с его

поступками, и уповать на Него одного.

«Книга восхвалений»

с толкованием раби Давида Кимхи, т. 1, с. 194

Нарушение запрета идолопоклонства происходит раньше, чем человек

склоняется перед каменным изваянием, приносит жертвы силам природы или

возливает вино в их честь. Как только он решает, что воля Б-га ограничена какой-

то силой, способной действовать по своему желанию, совершается преступление.

И с этого момента его молитвы и исполнение заповедей теряют всякий смысл

( Кидушин, 39 а).

«Первые пророки. Шмуэль I», с. 163

Алтер Ребе говорил, что благо, ниспосланное Всевышним человеку, обязывает его к еще большей скромности и самокритичному отношению к себе.

Раввин Зюс Гросс, «Окно в хасидут», с. 75

Назидание того, в ком нет любви, не назидание ( Брешит Раба 54) .

Адам Давидов, «Иов», с. 74

Всякое действие — слово или поступок — оставляет неизгладимый след в

душе человека. «Все деяния твои в книгу записываются» ( Пиркей авот, 2:1) —

сам человек является этой книгой. Ничто не проходит бесследно, все фиксируется, если не в сознании человека, то где-то в подсознательной сфере. Человек как бы

постоянно находится перед съемочной камерой, которая регистрирует все его

высказывания и поступки, а затем демонстрирует все дни его жизни до

мельчайших подробностей.

Арье бен Эфраим, «Суббота и праздники», с. 101

Нельзя входить внезапно в дом товарища, ибо, возможно, в доме сейчас

происходит что-то такое, что принято скрывать от посторонних глаз, и хозяева

будут смущены вторжением ( Дерех эрец, 5).

Раби Шауль Вагшал, «Будьте добры!», с. 73

Говорит мудрец Талмуда: «Владыка Вселенной! Ведомо Тебе и открыто

перед Тобою, что мы только того и желаем, чтобы исполнить волю Твою! Но что

нам мешает? — Закваска, вызывающая брожение в тесте…» ( Брахот, 17 а).

Раби Йосеф Альбо, «Книга основ», с. 177

Заботясь о будущем наших детей и внуков, мы должны искать гарантии

прежде всего в вопросах духовных.

Рав Ицхак Зильбер, «Беседы о Торе», с. 41

Человек пребывает как бы посреди битвы, поскольку все обстоятельства

человеческой жизни как лучше, так и худшие, ставят его перед испы таниями

( Рамхаль, Месилат йешарим, 1). И чем сильнее стремление человека к святости, тем больше препятствий ставит перед ним Всевышний.

Адам Давидов, «Иов», с. 48

Для проведения полевых работ запрещается употребление двух неравных

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика