Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

мира в семье и доголетию детей.

Йосеф Ицхак Шнеерсон,

«Сефер газихройнойс. Истоки хасидизма», с. 246

Говорит Мальбим: «Один из основных принципов нашей веры состоит в том, что души существуют постоянно, сокрытые в горных высях. Они живы и до того, как приходят в человеческое тело, и также после смерти человека остаются

живыми навечно».

«Путями веры», c. 174

Когда наступает смерть праведника? Когда заканчивает он свои земные дела.

Как же отсрочить смерть? Тора говорит: «Пошли себе людей», — иногда

случается, что свои дела праведник закончил, но толкутся у его двери евреи со

своими бедами и вопросами, поэтому нет у праведника ни времени, ни права

умирать.

Раввин Зюс Гросс,

«Окно в хасидут», с. 105

Производящий на свет потомство приближает Освобождение, как сказал рав

Аси: « Машиах, сын Давида, придет не раньше, чем все души, пребывающие в

небесной сокровищнице, побывают в этом мире» ( Йевамот, 62).

Элиягу Ки-Тов,

«Ты и твой дом», с. 291


Если воочию видно, что, несмотря на прошествие длительного времени, энергия какого-либо создания не уменьшается, то это свидетельствует о

проявлении безграничного в ограниченном.

«Беседы Любавичского Ребе. Книга Шмот»,

под ред. проф. Г. Брановера, с. 98


Когда человек умрет, оставит этот мир и придет в мир истины, перед ним

откроются все пройденные им в жизни пути во всей их истине, и узнает он все

множество совершенных им ошибок и величину грехов, которые он совершил за

все дни жизни своей.

Раввин Элиягу Элиэзер Деслер,

«Стремись к истине», с. 141

Старость мудреца — это не только возраст, это огромная сумма накопленных

знаний Торы, а Тора властвует над материальным миром. Поэтому раз старость

связана с Торой, закон должен соответствовать мнению старца.

«Беседы Любавичского Ребе. Книга Ваикра», с. 84

Хотя Творец Благословенный — великий и могучий Царь, которому служат

мириады ангелов, тем не менее, Ему важна каждая мельчайшая деталь нашего

мира.

«Глазами праведника. Избранные отрывки из книги

раби Леви Ицхака из Бердичева», с. 97

Всякому, кто содеял доброе с одним из великих в Исраэле, в заслугу

вменяется, как если бы он милость содеял со всем Исраэлем.

«Книга Шмуэля»,

с толкованием раби Давида Кимхи, с. 171

Жизнь евреев не подчинена законам природы, она зависит только от

исполнения ими Торы и заповедей.

«Беседы Любавичского Ребе. Книга Ваикра»,

под редакцией проф. Г. Брановера, с. 24

«И рассеет тебя Господь меж всех народов от края земли и до края земли, и

ты будешь служить там божествам других, каких не знал ни ты, ни твои отцы, дереву и камню» ( Дварим, 28:64).

«Пятикнижие с толкованием Раши.

Дварим», с. 285

Ребе, глава нашего поколения, напоминает: «Когда те, кто служат в армии, чтобы защищать евреев, начнут накладывать тфилин, их врагов охватит

неведомый страх. Они задрожат и рассеются полностью. И вы увидите, что

«сэкономили» целую войну…»

Эзра Ховкин,

«Сказки для взрослых», с. 36

Раби Хананел бен Папа говорил: «Почему написано: «Слушайте, потому что

я буду говорить важное (буквально «княжеское») ( Мишлей, 8:6)? Почему слова

закона сравниваются с князем?» Этим говорится следующее: «Как князь имеет

силу умерщвлять и оставлять в живых, так и слово закона имеет силу умерщвлять

и делать живыми» ( Шабат, 88 б), посему у раввинов занятие законом считалось

выше даже молитвы и жертвоприношений ( Шабат, 30 а). Занятие законом

производит в душе человека ряд последовательных актов, которые завершаются

воскресением мертвых ( Авода зара, 20 б)».

Ив. Г. Троицкий, «Талмудическое учение

о посмертном состоянии

и конечной участи людей», с. 202

Тайны еврейских мудрецов Встанут не все — не встанут те, которые при

жизни оскверняли имя Всемогущего, насмехались над Торой и ее заповедями и

преднамеренно нарушали их. Не встанут те, которые давали евреям деньги под

проценты, и те, которые могли, но не возлагали тфилин.

Гавриэль Давидов,

«Пути к истоку», с. 120

Пороги тысяч синагог во всем мире беззвучно произносят одно-единственное

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика