Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

голос, но никогда не проявляется на деле — ни в мысли, ни в речи и ни в

действии. Даже если в мысли у него появляется что"нибудь нежелательное, он тут

же отказывается от такой мысли.

Голда Липш,

«В странах жизни», с. 83

Только в мире галута человек может просыпаться утром, совершать

очищение в микве… прежде чем служить Б-гу, после чего погружаться в экстаз и

самозабвение молитвы, изучать главу Торы, — а затем отправляться в офис, где

день проходит в том, что он хитрит, попустительствует злу, манипулирует

людьми. «Лицемерие» — не совсем точное слово для этого: во многих случаях

молитва такого еврея вполне искренна, а его любовь к Б-гу и трепет перед Ним —

вполне реальны. Но этот человек живет в мире сна, галута. А там несовместимые

сущности вполне могут бытовать бок о бок и переплетаться: для мира галута это

норма.

Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон,

«Уроки Торы», т. 3, с. 89

Быть свободным — значит знать, куда ты хочешь идти, и иметь возможность

идти в этом направлении. Если человек не знает, чего он хочет, или не знает, как

этого достичь — он несвободен. Тора дает нам оба эти элемента: она и ставит

перед нами цель, и указывает нам, каким образом ее достичь.

Пинхас Полонский,

«Песах», с. 30

Народ израильский — это народ, почти не знающий, что такое привычная

жизнь — жизнь упорядоченная, «нормальная». Сказал Всевышний Израилю:

«Смотри — Я даю перед вами сегодня благословение и проклятие…» ( Дварим, 11:26 ) — то есть или благословение, или проклятие, а разве возможна спокойная

жизнь между этими крайностями?

Как благословение, так и проклятие в равной степени выходят за рамки

привычного, будничного, и ни один народ, ни одна нация не в состоянии

существовать, если они принимаются в качестве безальтернативной основы

жизни. Снисходит ли на народы благословение, постигает ли их проклятие — это

неизменно события исключительные, неповторимые, редкие и преходящие.

Однако же, когда мы вглядываемся в историю народа Израиля, нам кажется, что

непрерывные скачки от благословения к его противоположности — это и есть для

евреев «нормальный» образ жизни.

Раввин Цви Маркович,

«Путями веры», кн. 2, с. 148

«Раби Меир говорил: «Плод, съеденный первым человеком, был плодом

винограда, потому что лишь вино приносит человеку несчастье». Раби Йегуда

говорит: «Это была пшеница, потому что младенец не научится звать отца и мать, пока не попробует хлеба». Раби Нехемия говорит: «Это была смоковница. Чем

навредили, тем и исправили, ибо сказано: «И сшили листья смоковницы, и

сделали себе опоясания» ( Брейшит, 3:7)» ( Сангедрин, 68 ).

И. Бегун, Х. Корзакова,

«Литература Агады», с. 138

Мы часто думаем, что цель нашей жизни — это тихое, спокойное

существование, гармоничная идиллия, когда на небе ни облачка и все у нас идет

прекрасно. Когда же над нами сгущаются грозовые тучи, мы готовы стойко

терпеть, пока небо опять не просветлеет. Мы миримся с тяготами, думая, что это

лишь болезненный перерыв между благополучными действиями жизненной

пьесы, которая обязательно завершится — не может не завершиться —

блестящим финалом успеха и безмятежной радости.

На самом деле, все наоборот. Жизнь — это непрерывная череда бурь, штормов и нашей борьбы с ними. Одолевая преграды, побеждая в жизненных

сражениях, мы сами духовно растем и крепнем. Редкие безоблачные дни даны

нам для того, чтобы мы могли собраться с силами, передохнуть и вновь окунуться

в водоворот трудных будней.

Нахум Пурер,

«Тора на все времена», с. 59

Наши мудрецы учат, что на Небесах запечатлевается каждое слово, произнесенное человеком. Наступит день, когда все эти слова будут

воспроизведены перед ним. Тогда он попытается оправдаться перед Небесным

Судом, заявив: «Я не ведал о тяжести этого прегрешения; я грешил

неумышленно». Но ему будет сказано: «Теперь уже слишком поздно! Твоим

долгом было уразуметь, что все, сказанное тобой, записывалось: хорошее и

дурное, намеренное и случайное».

Человек должен понять, что сказанное однажды слово не исчезает бесследно, но наоборот, оставляет в вечности неизгладимую отметку.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Ваикра», с. 148

Если ты очень далек от Него, Благословенного, и кажется тебе, что ты

буквально всегда, ежечасно нарушаешь Его волю, знай, что с другой стороны, если человек настолько приземлен, то каждое его движение, направленное к тому, чтобы хоть чуть-чуть оторваться от его материальности, даже крохотное усилие, когда он тянется из своей материальности к Нему, Благословенному, необычайно

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика