Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

дурной знак, и он должен очень тщательно следить за тем, что он делает, всю

будущую неделю, и раскаяться во всех грехах.

Рав Шломо Ганцфрид,

«Кицур шульхан арух», с. 190

Благословляющие выходящего в дорогу не должны говорить ему: « Лех бе-

шалом» («Иди с миром»), а должны сказать ему: « Лех ле-шалом» («Иди, чтобы

тебе сопутствовал мир»), поскольку, когда царь Давид сказал Авшалому: «Иди с

миром», тот пошел и был повешен. А когда Итро сказал Моше: «Иди, чтобы

сопутствовал тебе мир», тот пошел и нашел удачу.

Рав Шломо Ганцфрид,

«Кицур шульхан арух», с. 171

Даже самый незначительный добрый поступок человека щедро

вознаграждается.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Бемидбар», с. 165

«Помни всегда: радость — это не что-то второстепенное в твоем духовном

путешествии, она для него необходима» ( Ликутей Могаран, ч. 2, 24).

Сборник высказываний раби Нахмана

из Брацлава, «Пустое кресло», с. 98

Когда человек гневается, его покидает вера. Если бы он верил, что «по воле

Господа произошло то» ( Тегилим, 118:23), он не впал бы в ярость.

Яков Таубер, «За буквой Закона.

Учение Ребе Менахема-Мендла Шнеерсона», с. 105

Когда умирает праведник, в мире усиливается зло, так как заслуги праведника

более не защищают его поколение.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Бемидбар», с. 288

Кабалисты утверждают (и психологи согласны с ними), что в душе человека

борются две силы: созидательная и разрушительная. Любовь — созидательная

сила. В противоположность этому, ревность и ненависть — силы

разрушительные… Позитивные силы по своей природе чаще всего статичны и

пассивны, тогда как негативные силы динамичны и агрессивны.

Раби Йосеф Б. Соловейчик,

«О раскаянии», с. 216

Тот, кто удостоился быть свидетелем чуда и пронес знание о нем через

множество испытаний, станет свидетелем еще многих чудес.

И. Левин,

«В час этот… Письмо к Отцу», с. 20

Признание вины перед самим собой — в такой степени единственный

приемлемый путь к покаянию, что иудаизм считает ошибкой, а не добродетелью, когда в своих грехах признаются другому человеку. Иудаизм считает такое

признание в грехах, признание, касающееся лишь наших отношений с Б-гом, должных быть известными лишь Ему Одному, неуместной демонстрацией позора, который истинно кающийся грешник должен хранить в сердце ( Брахот, 34;

Йома, 56)…

«Тора. Книга Ваикра»,

комментарии рава Гирша, с. 32

Бывает, что бедность или другие обстоятельства по различным причинам

предписаны человеку изначально, независимо от его дел.

Рав Авигдор Миллер,

«Радуйся, Юноша!», с. 398

Удаление от зла и стремление делать добро — это и есть Выбор, предоставленный Человеку. Все остальное управляется надчеловеческими

механизмами и находится вне компетенции человека.

Ефим Свирский,

«Свобода и выбор», с. 154

Исходя из тех отрывков [ Талмуда, где говорится о воскрешении мертвых], мы склонны считать, что люди, души которых вернутся в [предназначенные для

них] тела, будут потреблять пищу, вступать в интимные отношения, производить

потомство. Люди будут умирать после необычайно долгой жизни, подобной той, что ожидает людей в эпоху Машиаха. Однако жизнь, за которой не следует

смерть, — это жизнь в мире грядущем, ибо тогда не будет ее телесной формы. Мы

верим, и такова ясная для каждого разумного человека истина, что в мире

грядущем будут существовать души без тел — подобно ангелам.

«Рамбам. Сборник трудов»,

перевод раби Н. З. Рапопорта и П. Гиля, с. 408

Умершие видят и слышат все, что происходит вокруг их покинутого

физического тела (и даже слепые от рождения).

Замир Коэн,

«Тора и наука», с. 22

Моше взывал к Б-жественному милосердию. А-Шем обещал, что к таким

мольбам Он всегда будет благосклонен.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Бемидбар», с. 188

Те люди, которые не обладают знаниями, но стремятся понять, пусть

поразмыслят над тем, что раскрыто и видится явным на земном уровне, и тогда

узнают они все, что скрыто, поскольку совершенно все (как наверху, так и внизу) одинаково. Ибо все, что создано Господом в материальной сфере, было создано по

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика