Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

«Гнев царя — вестник смерти, но человек мудрый умилостивит Его»

( Мишлей, 16:14).

Рав Ицхак Зильбер,

«Беседы о Торе. Ваикра, Бемидбар, Дварим», с. 159

Пророк Исайя обругал отступников и предрек ( Исайя, 66:17): «Те, которые

освящают и очищают себя в рощах [поклоняются идолам], один за другим, едят

свиное мясо и мерзость и мышей, — все погибнут, говорит Господь».

Михаил Штереншис,

«Многоликий иудаизм», с. 243

«Наш отец Яаков не умер. Пока живо его семя, жив и он» ( Талмуд, Таанит, 5

а).

И. Рабейко, «Человек и век.

Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон», с. 75

МАГИЯ И КАБАЛА

Умершие видят свою жизнь в хронологическом порядке, пролетающую перед

их глазами с огромной скоростью.

Замир Коэн, «Тора и наука», с. 21

«Ученые мужи утверждают: «Проклятие, произнесенное мудрым, сбывается, даже если вырвалось у него под давлением обстоятельств» ( Макот, 11 а).

Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон,

«Уроки Торы», т. 3, с. 151

«Кто хочет, чтобы сбылись его сны, пусть занесет их в свою записную

книжку, а также укажет день, час и место» (раби Нахман).

Сборник

«Путями раби Нахмана», с. 119

Иногда умение пренебречь обидой и простить может продлить человеку

жизнь, даже когда на Небесах уже решено ее пресечь.

«Смысл и законы достойной речи»

на основе книг Хафец Хаима, с. 234

Если человек занимается и должен выйти, пусть не оставляет книгу

раскрытой, поскольку из-за этого он забывает выученное.

Рав Шломо Ганцфрид,

«Кицур шульхан арух», с. 78

По мнению Рамбама, звезды и сферы обладают душой и разумом. «Они

разумны и знают своего Творца. Каждая из них воспевает Ему хвалы, подобно

ангелам».

«Рамбам. Сборник трудов»,

перевод раби Н. З. Рапопорта и П. Гиля, с. 189

Традиция утверждает, что все евреи стояли у горы Синай и слушали Десять

заповедей. Это переживание хранится в подсознании у каждого из нас. Хотя

каналы к нему часто бывают заблокированы, при определенных условиях его

можно вспомнить и воссоздать.

Ефим Свирский,

«Свобода и выбор», с. 54

«Человек никогда не должен подавать повода Сатане» ( Брахот, 19 а).

Проф. Нехама Лейбович,

«Новые исследования книги Ваикра», ч. 1, с. 275

Всякий, кто тщательно блюдет мицву цицит, в грядущем будет иметь в

своем распоряжении 2800 прислужников.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Бемидбар», с. 204

Демоны наделены способностью причинять вред людям, которые считают, что они твердо и уверенно стоят на земле. Но они приходят на помощь бедным и

скромным, а также праведникам, которым уготован будущий мир.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Шмот», кн. 2, с. 100

Разложение тела человека после смерти искупает его грехи.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Бемидбар», с. 233

Есть закон — говорить прощальную речь на языке умершего.

И. Левин,

«В час этот… Письмо к Отцу», с. 11

Не следует отпивать из стакана и давать его товарищу, чтобы тот допил

остаток, поскольку всякому следует остерегаться допивать то, что осталось в

чужом стакане.

Рав Шломо Ганцфрид,

«Кицур шульхан арух», с. 108

Сказано в Зогаре ( Брейшит, 218): «В час, когда завершаются дни человека, дают ему увидеть то, что не позволено было видеть при жизни…»

Замир Коэн,

«Тора и наука», с. 20

«И вот, в конце дней, Гог и Магог будут сражаться с Иерусалимом и падут в

руки Машиаха. Семь лет евреи не будут нуждаться в топливе, ибо они будут

получать его из взятого у врага оружия. И тогда будут воскрешены умершие из

сынов Израиля. И насладятся они едой, что припасена была на будущее, и получат

должную награду за свои дела» ( Пророки Эльдад и Мейдад).

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Бемидбар», с. 154

По традиции души предков невесты и жениха являются на свадебное

торжество и участвуют в нем…

И. Рабейко, «Человек и век.

Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон», с. 27

Еврей не ложится спать, пока не прочтет Шма. Когда он произносит слова:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика