Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

Сказал Всевышний: «Если хотите избежать ада, держитесь подальше от

злословия» ( Мидраш Танхума, глава Мецора).

Рав Зелиг Плискин,

«Береги свою речь. О злословии», с. 203

«Какое лекарство есть для того, кто злословит? Если он ученый — пусть изучает

Тору. Если же нет — пусть ведет себя скромно» ( Трактат Арахин, 15).

Рав Зелиг Плискин,

«Береги свою речь. О злословии», с. 214

Наши учителя говаривали, что человеку не следует полагаться на чудеса. Даже

если Святой однажды произвел для человека чудо, ему не следует рассчитывать на это

в следующий раз, ибо каждый день чудеса не происходят. И кто-либо, устраивая себе

опасные положения, может тем самым исчерпать заслуги, ранее накопленные.

«Блеск» (Извлечения из книги «Зоар» в переводе А.В.), с. 172

Первые 40 дней беременности можно молиться о поле младенца, но потом нельзя, ибо пол плода уже определен.

Рав Матитьягу Глазерсон,

«Медицина и Каббала», с. 63

Талмуд утверждает: «Три вещи лишают человека сил: страх, путешествие и грех»

( Гитин, 70а).

Рав Матитьягу Глазерсон,

«Медицина и каббала», с. 176

И там же ( Санхедрин, 92а) сказано: «Каждый глава общины, который

благополучно вел свою общину в этом мире, удостоится возглавить ее в Будущем

мире».

Рабби Моше бен Нахман (РАМБАН),

«Врата воздаяния», с. 92

И еще сказано там ( Сифри, Браха, 354): «Ибо богатством морей питаться будут и

сокровищами, сокрытыми в песке» ( Дварим, 33:19), — это море у Хайфы, которое

бережет свои сокровища для праведников — для Будущего мира.

Рабби Моше бен Нахман (РАМБАН),

«Врата воздаяния», с. 94

Буквы, составляющие слово золото (заав), имеют следующие числовые значения: зайн — 7, эй — 5, бет — 2. И действительно, седьмой, пятый и второй дни недели

(шабат, четверг и понедельник) представляют самую большую ценность в нашей

жизни.

Бенджамин Блех, «Секреты еврейских слов», с. 31

«Тот, кто повторяет высказывание и говорит, кто его автор, приносит миру

спасение» ( Пиркей Авот, 6:6).

Раввин Иосиф Телушкин,

«Еврейские ценности», с. 76

Стирание греха подобно рассеиванию и исчезновению облаков, затмевающих

сияющее солнце. Когда человек достигает очищающего раскаяния, все облака над ним

рассеиваются, и все его существо проникается ощущением того, что: «Я искупил

тебя».

Рабби Йосэф Б. Соловейчик, «О раскаянии», с. 10

Невыполнение предписывающей заповеди тяжелее [в определенном смысле], чем

нарушение запрещающей заповеди, как сказали мудрецы: «Если человек сидит и

отказывается от выполнения предписывающей заповеди, то преступает ее каждое

мгновение. Запрещающую же заповедь человек нарушает только во время самого

действия».

Рабби Элиягу Виленский Гаон,

«Совершенная мера», с. 24

Если между людьми был в прошлой жизни не разрешившийся конфликт, то они

появятся в этой жизни где-то рядом. Для того, чтобы завершить конфликт.

Ефим Свирский, «Перевоплощение», с. 75

Душа человека, который совершает какие–то очень страшные ошибки, может

ассоциироваться, объединяться с телом животного, растением или даже камнем.

Ефим Свирский, «Перевоплощение», с. 91

Всевышний создал человека, чтобы воздать ему добром в конечном счете. И даже

если человек согрешил, Всевышний возвращает его в этот мир два или три раза, пока

тот не исправит поврежденное… Но разница в том, что тот, кто был изначально

хорош, удостоится грядущего мира весте с телом, а если человек не исправил то, что

должен был, то первые тела гибнут навсегда. А тому, кто не исправляет в четвертый

раз, не на что надеяться, не про нас будет сказано.

Рабби Элиягу Виленский Гаон,

«Совершенная мера», с. 43

«Будь праведником» и «Не будь грешником»… Так как не всякий удостаивается

стать праведником, и человеку не дана полная свобода выбора, чтобы на самом деле

наслаждаться Всевышним и действительно питать ко злу истинное отвращение, поэтому призыв обращен к нему вторично — хотя бы «не будь грешником». И в этом

свобода и право выбора даны каждому.

Рабби Шнеур-Залман из города Ляды,

«Ликутей Амарим (Тания)», с. 99

В борьбе с дурным влечением невозможно победить при лености и

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика