Читаем Танец с Фредом Астером полностью

– Он правда спрыгнул с этой стойки? Дуглас Фэрбенкс-младший?

– Может быть, это был Тайрон Пауэр. Или мой братишка Том.

Хэдли с благодарностью стиснула ей руку.

– Ты меня приободрила. Спасибо.

Перед дверью в обеденный зал она обернулась. Терри подняла вверх сжатый кулак в знак поддержки.

Сегодня вечером в «Сторк» был приглашен Генри Россотти y su orquestra tropical[172]. Вчера был дуэт фокусников-комиков.

Хэдли пробиралась по боковому проходу, как можно дальше от круглых столиков под белыми скатертями, в дальний угол, где в изысканной серебристой драпировке располагалась маленькая сцена с тропическим оркестром, который баюкал публику, лениво наигрывая Let’s face the music and dance.

– Хэдли, – вполголоса окликнул ее Джей Джей, когда она юркнула мимо его столика, не заметив его самого. – Присядьте к нам. Элла до смерти хочет с вами поговорить.

– Я на работе, – прошептала она.

– Да, но на этот раз, – возразил он с широкой улыбкой, – я отчасти представляю вашего работодателя. Садитесь, Хэдли Джонсон, это приказ. Мне надо задать вам один вопрос.

Если она задержится, мужество покинет ее, и она никогда не решится на то, что задумала. Хэдли подошла к столику, но осталась стоять.

– О чём?

– Откуда вы взяли эту птицу, что красуется на вашем плече?

– Подруга дала поносить.

– Вы можете спросить ее, каким образом это пернатое попало к ней? Это важно. Правда важно, Элла?

– Да, очень, – кивнула молодая женщина и, откинув свою лебединую шею, выпустила дым из блестящего длинного мундштука.

Она не носила никаких украшений. Осанки и повадки было достаточно. Хэдли опустила глаза.

Нет… На руке у Эллы Тарлингтон было обручальное кольцо.

– Я спрошу.

Найти столик Фреда Астера оказалось легко: все взгляды в тот или иной момент устремлялись на него и его супругу. Хэдли мысленно сосчитала до шести – она любила эту цифру, – приосанилась и направилась прямо к оркестру.

Остановившись напротив Россотти, который томно покачивал маракасами, она поднялась на две ступеньки и прошептала ему кое- какие указания. Если он и был удивлен, то, без сомнения, приятно: под его усами а-ля Сизар Ромеро расплылась широкая улыбка. Он показал на микрофон. Хэдли встала перед ним, держась очень прямо.

Сердце шептало ксс сисс ксс сисс в такт маракасам и отбивало бэнг бэнг бэнг под глухие вибрато бонгов. Она вдруг почувствовала, что не может дышать. И заговорила:

– Леди и джентльмены, клуб «Сторк» имеет честь и счастье принимать сегодня вечером в своих стенах величайшего гения танца.

Она подала условленный знак дирижеру, и оркестр сыграл первые такты вступления. Зал узнал I’ll be Hard to Handle[173] и, угадав, что сейчас произойдет, выдохнул восторженное «А-а-ах!».

Искусственная луна пробежалась по Хэдли и поймала ее лицо. Вдали, у дверей, она узнала блейзер «яхтсмена», который крадучись вошел в зал. Поближе – блестящий, пристальный, устремленный на нее взгляд Джей Джея. Рядом поблескивание длинного мундштука.

Хэдли грациозно подняла руку в сторону публики и пропела в микрофон:

– Дорогой Фред Астер, не хотите ли потанцевать со мной?

Он поколебался. Потом с обреченной медлительностью отложил салфетку, встал, поправил галстук и своей неподражаемой походкой направился к Хэдли, держа руку в кармане.

– Филлис, – прошептал он жене в микрофон, прикрыв ладонью глаза под лунным лучом. – Сделай что-нибудь, чтобы помешать этому, дорогая. Пожалуйста… Любое тупое орудие сойдет!

Его белозубая улыбка внезапно озарила весь зал. Повернувшись на каблуке, он обхватил Хэдли кончиками пальцев, трижды покружил ее.

– Шим-шам? – прошептал он, наклонившись, лбом ко лбу.

Хэдли засмеялась, в голове лопались пузырьки шампанского, она готова была взлететь.

– Со мной будет нелегко!

Он обнял ее за талию, оркестр грянул, как артиллерийский залп, и… Хэдли взлетела!

30. Isn’t this a lovely day (to be caught in the rain)?[174]

Под предлогом ежедневной гигиенической прогулки с № 5 Джослин вышел в частый весенний дождь.

Час был поздний. Дождь разогнал прохожих с 78-й улицы.

На фасаде соседнего дома Джослин увидел свет. Он спустил собаку с поводка, подошел к ограде. Светилось окно комнаты Дидо.

Пальцы Джослина жестоко мяли горсть камешков в кармане, подобранных в саду миссис Мерл и припрятанных с заранее обдуманным намерением.

Он встал на линии огня, прицелился, бросил первый камешек… который улетел в ночь.

Второй попал слишком низко и отскочил на тротуар рядом с № 5, спокойно обнюхивавшим уличный фонарь. Песик с укоризной оглянулся на неуклюжего двуногого.

– Прости, тысяча извинений, Номер пять.

Третий камешек вскользь задел мишень. Четвертый наконец гулко звякнул о стекло. Джослин затаил дыхание.

Ничего. Не. Произошло.

Последовало еще полдюжины камешков. Звяк! Звяк! Звяк! Звяк! Только два пролетели мимо цели.

Никакой реакции.

– Дидо! – крикнул он шепотом.

Звяк! Звяк! Звяк…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее