–
Теперь он сидел на диване из декорации очень прямо и выглядел профессором на кафедре, приступающим к изложению сложнейшего постулата высшей математики.
– Я задам вопрос иначе, девушка: когда вы не трудитесь, облегчая работу нашей дорогой Уиллоуби, и не идете на свидание с любимым, чем вы в жизни занимаетесь?
На коже сумочки была царапина, у самого замка. Манхэттен никогда раньше ее не замечала. Правда, она никогда так внимательно не всматривалась в свою сумочку.
– Я… танцую, – раскололась она.
Стайнер запрокинул голову и воздел руки к небу, вернее, к колосникам над сценой.
– Она танцует! – воскликнул он. – Мисс Балестреро танцует!
В пустом зале возглас отразился от стен гулким эхом, как в пещере.
– Если вы танцуете, если вы танцуете… – он сделал вид, будто размышляет, задействуя серые клеточки на манер Эркюля Пуаро, – это значит, что вы хотите стать… танцовщицей?
– Я
– Простите? Какого же черта вы гнете спину на неблагодарной работе прачки?
– Вероятно, из глупого, но непреодолимого желания не умереть с голоду.
Он скрестил руки на груди. Рукава поползли вверх.
Щеголяет, как аристократ с Восточного побережья, а руки-то волосатые, что у лесоруба из Орегона, подумала она со злостью.
– Чертовски странный человечек, вот вы кто, Манхэттен, – повторил он почти ласково. – Вы очаровательны, вы даже красивы, несмотря на невзрачное пальтецо и жуткие очки. Но вы… слишком взрослая. Вы, наверно, родились тридцатилетней.
Смутившись и разозлившись еще пуще, она лихорадочно искала верную реплику, острую шпильку.
– Моя мама… – только и удалось ей сказать. – Моя мама всегда говорила, что…
Она жадно глотнула воздуха, сердце билось в висках.
– …что все мужчины – мальчишки лет семи, не старше.
Рукава Ули Стайнера медленно опустились и повисли вдоль тела, а глаза блеснули как-то по-особому.
– Я знал одного… одну особу, которая так говорила, – медленно произнес он. – Это было… целую вечность назад.
Манхэттен встала, вцепившись в сумочку.
– Боюсь, я в самом деле опаздываю. До завтра.
Девушка ощущала стреляющую боль в голове и с трудом удерживала свои ноги, которые хотели бежать быстрее ее, прочь с этой сцены, из этого театра, подальше от запретной черты, которую она едва не переступила.
Метро ее немного успокоило. Пока поезд вез ее в Вест-Сайд, она смотрела на мальчишку, который выделывал акробатические трюки на центральной перекладине вагона. Очевидно, это было его любимое занятие, судя по протертым почти до дыр штанишкам.
– Будущий олимпийский чемпион, – предсказал его матери кто-то из пассажиров.
– Есть в кого. Его отец в пятнадцать лет строил Эмпайр-стейт.
Папа. Мама. Как же повезло этому малышу. Манхэттен вышла на своей станции, подмигнув ему на прощание. Мальчик, оседлав перекладину, в ответ показал ей язык.
Утопая в тумане, она шла по проспекту к их обычному месту встречи в двух шагах от его дома – бистро под названием «Соломенная крыша», принадлежавшему француженке.
Манхэттен ни разу не была у Скотта Плимптона после той ночи в «Копакабане», безумной ночи в безумный снегопад, когда он привез ее к себе, напоил чаем, а потом отвез домой на такси[36]
.Чаще всего он приходил в ресторан первым и садился за столик, уже ставший
Сквозь стекло витрины и туман Манхэттен увидела его, он беседовал с Розиной. Она толкнула дверь, всматриваясь в его лицо. Он обернулся… и да, ей не почудилось, она была – короткая, но яркая и счастливая вспышка в глазах Скотта.
– Добрый вечер, мисс Балестреро, – сказал он, как всегда, устало, но с теплотой. – Розина стряпает специально для нас цыпленка-кокотт. По-французски в тесте.
–
Розина Блюм, маленькая, вся из острых углов, прятала свои черные кудри под косынкой, каждый вечер – другой. Уже шесть лет она жила в Нью-Йорке с мужем Жюлем и дочерью Моникой, но ее английский оставался весьма приблизительным. Манхэттен, конечно, не могла расслышать, что Розина и по-французски говорила с акцентом.
– Это вкусно, – только и ответила Розина. – Знатно.
Она так и сказала:
– Простите за опоздание, Скотт, – извинилась Манхэттен. – Но Стайнер…
Теплая рука накрыла ее ладонь, положив конец оправданиям. Она вспомнила, как он согревал в такси ее ледяные пальцы. Ей еще тогда понравились его руки, большие и шершавые. Это было больше месяца назад. Что произошло между ними с тех пор?
Ничего.
– Вы чем-то взволнованы. Ничего не случилось?