Джослин задумался. Сестра удивится, если он не расскажет о Дидо. Но что рассказывать, когда они только и делают, что целуются как безумные? Он снова нажал на
Свободного места на воске оставалось всё меньше. Джослин заговорил быстрее.
Запыхавшись, как хроникер на бейсбольном матче, он полдюжины раз хлопнул по кнопке
– Куда ты дела четыре доллара, которые отложила на черный день? – спрашивала одна другую.
– Они в баночке из-под гуталина. А что?
Первая потрясла пустым кошельком.
– Доставай их. Вон какие тучи! И льет как из ведра.
Продавец заверил Джослина, что пластинка будет готова завтра. Джослин поблагодарил, спустился в метро и поехал в отель «Норрис».
Выглядывая из мраморных драпировок фасада в стиле ар-деко, золоченые, но печальные ангелочки уже два, а то и три десятилетия созерцали пробки на Ленокс-авеню.
Прежде чем подойти к стойке, Джослин украдкой прошелся по холлу. Когда открылись двери лифта, краем глаза заглянул внутрь. Панели, бра, бархатный диванчик с бахромой. Ни дать ни взять уютный чайный салон.
– Какой этаж, сэр? – услужливо спросила униформа женского пола.
Джослин, извинившись, сказал, что не едет. Лифтерша была ненамного старше его. Она прятала веснушки под слоем косметики толщиной с чизкейк, зато улыбалась очень славно. Ее высокая прическа, явно не привыкшая быть высокой, так и норовила рассыпаться.
– Француз, да? Помочь?
– Вообще-то я пришел насчет места лифтера. Здесь есть еще лифт?
Прическа обмякла, лицо вытянулось.
– Только этот. Боюсь, что… Я только сегодня приступила.
Он опоздал. Место было занято.
– Ничего не поделаешь, – вздохнул он. – Я рад, что это ты. Хотя какой из тебя, девочки, garçon d’ascenseur…
Лифтерша молчала. Покосившись на стойку портье, она выразительно повела бровями. Джослин понял и нырнул вместе с ней в лифт.
Она нажала двадцать вторую кнопку – последний этаж – и затараторила:
– Ты француз. В моей семье французов любят. Люк, мой старший брат, воевал во Франции. В Провансе. Ты знаешь, где это – Прованс? Он был ранен в живот… Французские пастухи спрятали его, лечили. Если бы не они, Люк никогда бы не вернулся домой. Просто не могу себе представить… Я бы тоже хотела тебе помочь. Что ты умеешь делать?
– Я… – Он задумался. – Жонглировать тремя абрикосами. Свистеть в травинку. Складывать кролика из моих носков. Я еще не научился сплевывать косточку от сливы в банку с фасолью, но я над этим работаю.
Девушка расхохоталась. Двери заскользили в разные стороны, и одновременно выскользнули две шпильки из ее прически. К счастью, на двадцать втором этаже никого не было.
– Меня зовут Сэди.
– Джо.
Укротив прическу, Сэди поспешила нажать первую попавшуюся кнопку. Это оказалась седьмая.
– В Хаксо-билдинг кто-то требуется. В восемь часов место было вакантно. Если ты быстро бегаешь… Мэдисон, 36-я улица.