Читаем Танец с Фредом Астером полностью

Она метнула на него тот же взгляд, с тем же выражением. И, вздохнув – так вздыхают, когда разыгравшийся щенок кусает за ногу, а в руках горячая кастрюля, – ответила:

– Глупый Джо. Не будь таким ребенком.

– Ты всегда так говоришь, если речь заходит о нем.

Он чувствовал себя глупо, но ничего не мог с собой поделать. И почему она не ответит просто «да» или просто «нет»?

– Что за детство, в самом деле. Правда, Джо, ты… О, смотри!

– Уличный оркестр! – воскликнул он, с облегчением сменив тему.

– Женский уличный оркестр!

Девушки, девушки и еще раз девушки, подумал он, с трудом поспевая за Дидо к южному входу Центрального парка. Сам Нью-Йорк был девушкой, любопытной и музыкальной, веселой и жизнерадостной, в белых носочках и нахлобученной шляпке. И Джослин его – ее – обожал.

Девушки впятером наяривали Traffic Jam – перед кругом зевак, притопывавших в такт ногами, – так же энергично, как оркестр Арти Шоу в полном составе, – плюс-минус несколько фальшивых нот. На большом барабане ярко пламенели красные буквы:

Silly Sally and her Swingin’ Syncopators[75]

Силли-Салли во главе своего оркестра чуть не лопалась, дуя в корнет, и одновременно дирижировала эпилептической палочкой в другой руке своими четырьмя свинг-джаз-банд-гёрлс – на вид бывшими явно моложе ее и распределившими между собой саксофон, тарелки, барабан и контрабас.

Дидо потащила Джослина поближе к музыке, и они встали прямо за тарелками. Рука Джослина обвила талию Дидо, и оба принялись отбивать ритм пятками и качать в такт головами.

Traffic Jam удостоили аплодисментами. Потом Силли-Салли на своем корнете сыграла соло I’ll Be With You in Apple Blossom. Четыре ее свингующие товарки, получив паузу, подкреплялись из термоса у пожарного столбика.

– Если в теле человека шестьсот тридцать девять мускулов, – сказали Тарелки, видимо, продолжая начатый раньше разговор, – то у него природа расположила их по-тря-са-юще!

– Он богат? – поинтересовался Барабан, хрупкое кудрявое создание.

– У него есть как минимум тридцать семь долларов, которые он одолжил у меня на прошлой неделе.

– Тебе с ним весело, надеюсь? – спросил Контрабас, такая же бобби-соксер, как Дидо, только на два-три года постарше. – Чувство юмора – это очень серьезно.

– С ним не соскучишься… если вынесешь его маму. Его сестра Энид выносит. Все говорят про нее «бедняжка Энид». О… еще он очень хорошо готовит.

– Познакомь нас с ним скорее! – не без лукавства ввернул Саксофон, единственная участница в брюках.

– Гм. Каковы твои намерения, Джулия Ливингстон? – строго спросили Тарелки.

– Боюсь, не самые благородные, Донателла Револи. После шести месяцев на одном омлете с сыром я мечтаю о сочном тибон-стейке, толстом, как матрас моей бабушки.

Силли-Салли подняла палочку, словно маршальский жезл, и посмотрела в их сторону. Они тотчас заняли свои места и грянули Heartaches.

Когда песня кончилась, саксофонистка стала обходить толпу с маленькой желтой лейкой. Все бросали монетки. Кроме…

– Мне очень жаль, – сказал молодой человек с кукольным лицом, одетый в дорогой костюм. – Нет при себе ни цента.

Над галстуком в горошек отвисала нижняя губа, ярко-красная, блестящая от слюны. Как ни странно, именно из-за элегантности его перчаток и шляпы оттенков свежего масла и сливок в его словах и впрямь слышались нотки жизненных невзгод.

– Добро пожаловать в клуб, – ответил сердобольный Саксофон.

Молодой человек окинул взглядом толпу, словно боялся, что вот-вот появится цербер – или мама.

– В порядке компенсации я могу пригласить вас поужинать? – подмигнул он.

Саксофон закатил глаза со вздохом, означавшим «нам не привыкать», и перешел к следующему.

Поспособствовав процветанию желтой лейки, Джослин и Дидо покинули зевак и музыку и сделали крюк, чтобы вернуться по Бродвею.

Музыка и подслушанный разговор юных оркестранток отвлекли их. Дидо на ходу спрятала руку в карман дафлкота Джослина, как делала всегда. Он прижал ее к себе. Да, Нью-Йорк был девушкой, пылкой, но прагматичной, с причудами, но реалисткой, затейницей, мечтательницей, хохотушкой, но главное – целеустремленной.

– Эй! Эй! – окликнул их зычный голос с другой стороны улицы. – Что затеваете, заговорщики?

Синий с белыми крыльями «бьюик-ривьера», пренебрегая правилами дорожного движения, вильнул зигзагом сквозь поток машин под протестующий рев клаксонов и с визгом шин затормозил прямо перед ними, едва не заехав на тротуар.

На пассажирском месте сидела молодая девушка. С опаловой кожей и черными волосами, свитер и шерстяная юбка на ней тоже были черные, поверх наброшен прозрачный дождевик. Единственным ярким мазком выделялись оранжевые губки.

– Привет, Космо! Добрый день… э-э… Лорна, – поздоровался Джослин, мучительно припоминая имя.

В последний раз он видел ее… где же это было? В том джаз-клубе, куда его затащил Космо?

– А вот и нет, – засмеялась девушка. – Я не Лорна. Я Микаэла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее