Читаем Танец с Фредом Астером полностью

У окна в гостиной действительно стояло пианино под висевшим на стене календарем. Но его трудно было заметить, потому что оно смахивало больше на придаток кухонного буфета. На крышке теснились целое семейство медных кастрюль, будильник, навсегда остановившийся на 8:20, стопка чистых полотенец на случай всякого рода неприятностей, красная вазочка с оставшейся с Рождества омелой, бутылка из-под кьянти с вставленным в нее пером фазана, пшеничные колоски, чтобы притягивать в дом богатство, жестяная коробочка, из которой, если нажать, выскакивал клоун – если пружину не заедало, – и, наконец, Библия, открытая каждый день на другой странице.

– Да, на пианино. Я напевала мотив, а он – вот чудеса – возьми да и выстучи его точно на клавишах. Вот так! Дринь-дринь-дринь. По слуху.

Блюзы мадам Люси-Джейн пела детям с утра до вечера – блюзы своего родного Юга, песни Этель Уотерс и Бесси Смит.

– Он слушает, слушает, слушает… и дринь-дринь-дринь своими ручонками. Иди-ка сюда, сделай нам дринь-дринь-дринь на пианино, сокровище мое. Покажи тетечке, как ты хорошо играешь.

Она открыла пианино, напела Stormy Weather раз, другой. Но Огден как будто вдруг оглох, завороженный оборками на юбочке Клодетты, самой младшей воспитанницы мадам Люси-Джейн. Он сидел и теребил кружева с сосредоточенным лицом ученого, выводящего сложную химическую формулу.

– Хм, – хмыкнула Хэдли. – Кажется, он скорее замышляет новую модель Диора.

– У него золотые пальчики, мадам Хэдли. Кроме шуток. Музыка, высокая мода, да, да, почему бы нет… А может быть, скульптором станет… или хирургом? Правда, розанчик мой? Надо на такие вещи обращать внимание, мадам Хэдли. Если у ребенка дар, поддержите его, не давайте зачахнуть.

– Учту, мадам Люси-Джейн. Огден? Ты готов?

С четвертого раза он наконец послушался. Хэдли надела ему пальтишко, мадам Люси-Джейн расцеловала в обе щеки и дала орешков на дорогу.

– Тебе нравится у мадам Люси-Джейн? – спросила Хэдли, когда они уже сидели в вагоне метро.

Огден разгрыз орешек и кивнул. Напротив сидели двое мужчин, очень высокий, трубно сморкавшийся в платок, и очень толстый, благоухающий одеколоном. Огден с интересом поглядывал то на одного, то на другого.

– Ты не хочешь ответить «да», милый? Д-а…

Он снова кивнул, давая понять, что уже ответил. Хэдли даже всхлипнула: что же это такое? Ни словечка. Ну, почти. А ведь еще пару месяцев назад он хоть лепетал свои шапапюту глюпья и баляпюйк сюляминипо. Но в последнее время – ничего. Тишина.

Черити клялась, что он произносил при ней покер и джокер. Но своими ушами Хэдли этого не слышала. И потом, покер и джокер… как-то…

В «Джибуле» она, как и каждый вечер, поспешила накормить малыша ужином в уголке кухни, пока Черити домывала посуду, а ужин, приготовленный Истер Уитти, уже ждал обитательниц пансиона в горячей духовке.

– О! Ты побывала у парикмахера, Черити?

– Д-да, – краснея, выдавила из себя юная горничная. – Это брат Джейни Локридж. Знаете, моей подружки, той, что нянчит детей Донахью на углу Амстердам-авеню. Пятерых пострелят, бедняжка. В общем, Томми учится на парикмахера. Говорит, что ему нужно набить руку. Вот я и подумала, что будет хорошо… ему помочь. Он сделал мне эту завивку для…

Она осеклась и залилась краской, совсем запутавшись в объяснениях.

– Тебе очень идет, – сказала Хэдли. – Ты стала просто красоткой, Черити.

Комплимент доконал Черити, и она спрятала пылающее лицо в кухонное полотенце. Хэдли заметила еще кое-что новенькое: на шее у нее были бусы из розового жемчуга.

Накормив Огдена, она понесла его купать.

Было слышно, как Джо барабанит на пианино в комнате, которую миссис Мерл помпезно окрестила «музыкальной гостиной». Пока Огден плескался в ванне в обществе плавучего птичьего двора, Хэдли расчесала волосы, на всякий случай заклеила пятки пластырем и надела платье. Чулки и лодочки потом, перед самым уходом в «Кьюпи Долл».

Она вытерла сына, унесла его в комнату вместе с деревянными уточками, надела ему пижамку и отыскала в сумке альбом миссис Чандлер.

– Смотри, Огден. Приключения славного дракончика. Хочешь, я… Огден! – позвала она, увидев, что он успел нырнуть в платяной шкаф. – На тебе же чистая пижамка!

Она хотела было поймать его за штанишки, но он увернулся и пополз на четвереньках внутрь, расталкивая коробки и свертки.

– Что ты там делаешь? Я тороплюсь.

Хэдли вспомнила, что утром туда закатился мячик. Малыш полез его искать. Ей удалось наконец подхватить его, но он вцепился в платья на вешалках, она потянула… Из шкафа выкатилась коробка и открылась.

Это был ее ларец с сокровищами, ее кладезь воспоминаний, та самая коробка, где она хранила, среди прочих вещей, свои туфельки для степа. Два маленьких состояния, сшитые на заказ, когда-то Хэдли дорожила ими больше всего на свете. Сколько же она в них танцевала! Они были на ней во время сольного выхода с Фредом Астером на съемочной площадке того фильма в студии «Парамаунт»… Но это было в другой жизни. С другой Хэдли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее