Читаем Танец с Фредом Астером полностью

С тех пор она ни разу их не надевала. Даже не знала, впору ли они ей теперь, и плевать на это хотела, хоть и была не в силах с ними расстаться. Она взяла их, чтобы положить на место. Из коробки что-то выпало.

– Смотри, – выдохнула она. – Это папина тетрадь. Твоего папы. Он написал историю, вот она, здесь, на этих страницах. Видишь эти слова? Когда вырастешь, ты их прочтешь.

Малыш прижимал к груди найденный мячик, глядя на маму, которая прижимала к своей тетрадь.

– Это папино. Па-па. Повтори, любовь моя. Па. Па.

Он смотрел на нее исподлобья, не двигался с места и молчал, хоть плачь. Хэдли вздохнула, убрала тетрадь и туфельки в коробку с сокровищами и повела сынишку в комнату Черити, где юная горничная будет охранять его сон, пока она не вернется.

Уткнувшись подбородком в любимую игрушку, Огден лежал на софе, укрытый одеялом, и слушал сказку про славного дракончика. Он ведь как будто всё понимает, думала Хэдли, читая. Когда глаза мальчика закрылись, она ушла в ванную, чтобы закончить свой туалет. На другом конце коридора разорялось под пальцами Джо пианино.

Чуть позже, выйдя из ванной, Хэдли встретила Урсулу с дымящейся чашкой в руках.

– Уж лучше бы Джо навсегда завязал с музыкой, – сказала та. – Плакать хочется от этого лепета.

В эту минуту дверь музыкальной гостиной распахнулась. Ноты Happy Feet раскатились в беспорядке по всему второму этажу, не в лад, но весело. На пороге появился Силас, сын Истер Уитти, и незаметно для Хэдли подмигнул Урсуле.

– Идите-ка сюда, мисс! – позвал он, заломив свою шляпу порк-пай[92] на манер шпрехшталмейстера. – Идите, ну! Идите же.

Заинтригованные, они вошли.

На табурете за пианино вместо Джо сидел Огден в пижамке. Он сам барабанил по клавишам двумя пальцами усердно и восторженно.

– Огд… – начала Хэдли сердито.

– Ш-ш-ш! – живо перебил ее Силас. – Полюбуйтесь лучше на маленького гения, недостойная злая тетка! Чудо природы! Вундеркинд! Только сегодня. Только у нас. В Нью-Йорке. На нашей 78-й улице!

Приложив руку к сердцу, с лирическим выражением лица он провозгласил:

– Огден… или реинкарнация Моцарта!

12. La televisión pronto llegará, la televisión po’ aquí, la televisión po’ allá… (mambo!)[93]

На пересечении 8-й авеню и 41-й улицы в любое время дня и часть ночи можно увидеть небольшую плотную толпу перед магазином «Электрик Корнер». Внутри, в самой середине витрины, красуется телевизор, на золотом пьедестале, в складках белого атласа, точно «Оскар» современности в действии.

В 1949 году покупка этого Грааля еще требовала от среднего жителя Нью-Йорка многих жертв… Радио, однако, не сдавало позиций, и песенка La televisión pronto llegará обещала стать хитом в ритме танца, на котором уже помешались во всех модных клубах.

На той же авеню, только на углу 39-й улицы, высились двадцать два этажа Эн-уай-ви-би – «Нью-Йорк Вижен Бродкаст».

Под маркизой, осененной четырьмя буквами, которые заливали пламенеющим светом триста метров тротуара и фасадов, толпились люди, облепив желтый оградительный шнур. За ними флегматично надзирал охранник в сером.

– Милтон Берл! Это Милтон Берл, да? Не толкайтесь!

– Я три часа жду! Эд Салливан не выходил?

– А это кто такие с транспарантами? Против чего протестуют?

– Я пропустила Синатру! Вы меня толкнули, и я успела увидеть только шляпу!

– Это красные митингуют!

– Больно зелены они для красных! Я пришел за автографом Дайны Шор.

– Лучше унести ноги подобру-поздорову. Где комми, там жди потасовки.

– О боже мой, Джун Эллисон! О боже мой, Бетти Гарретт! О боже мой, да прекратите же толкаться!

Вдоль проезжей части, выстроившись в ряд, очень молодые люди – их было с дюжину – размахивали флагами и транспарантами. Они одни молчали. Их полотнища с синими буквами на белом фоне говорили за них:

Нет допросам!Позор охоте на ведьм!Где Первая поправка?

– Вот и он! Он приехал! – так и подпрыгнула вдруг молодая женщина с микрофоном. – Ули Стайнер выходит из сверкающего «Плимута Флитлайн» кремового цвета с гранатовыми крыльями! В сопровождении двух красивых женщин и двух мужчин. Один из них его адвокат, другой секретарь… Послушайте, как трещат вспышки фотоаппаратов!

Цепь манифестантов пришла в движение. До сих пор они безмолвствовали, теперь же принялись скандировать:

Ули Стайнер думает как хочет!Ули Стайнер – свободный человек!Свободу слова, свободу мысли Америке!

– Его уже окружила толпа фотографов! – разорялась между тем женщина с микрофоном. – Дорогие радиослушатели, в прямом эфире сенсационное прибытие Ули Стайнера на студию Эн-уай-ви-би, Нью-Йорк… Вы слышите овации! Людское море! Я попробую с ним поговорить… Это нелегко, его взяли в кольцо… Ага, удалось. Добрый вечер, Ули, как вы элегантны! Какое счастье видеть вас здесь. Два слова для слушателей «Ист Кост Ньюс», самого гламурного радио?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее