Читаем Танец с Фредом Астером полностью

Справа полицейские так и сыпались из машин, точно индейцы из вигвамов. Слева бушевала озверевшая толпа. Прямо – железный занавес Эн-уай-ви-би. Девушки взяли ноги в руки и кинулись к тупику.

На углу они остановились. Швейцар погасил свет над служебным входом и в привратницкой, погрузив проулок в темноту.

– Всё равно деваться некуда! – выдохнула Манхэттен. – Лишь бы было открыто.

На полпути они притормозили. В конце тупика, на пожарной лестнице, темнели силуэты…

– Святой Олаф, как ты думаешь? – испуганно спросила Дидо.

– Не знаю.

Они услышали сзади топот и крики. Толпа бежала в их направлении, спасаясь от… уже никто толком не знал от кого. От полиции. От ударов. От коммунистов, от почти-коммунистов, от антикоммунистов… Они рванули вперед со всех ног.

На подступах к пожарной лестнице сгрудились люди в форме. Охранники! – с облегчением поняла Манхэттен.

Они разговаривали с двоими в штатском. Несмотря на темноту, она их узнала: это были рабочие из студии 1017, блондин по имени Уайти и его товарищ. Манхэттен успела открыть рот, чтобы сказать, что она чертовски рада их видеть… Но ее намерение так намерением и осталось.

Кто-то бросился на нее, схватил за волосы, сбив с носа очки, и с силой швырнул в кирпичную стену. Только благодаря мусорным бакам девушка осталась цела. Она сгруппировалась и забилась между ними под грохот железных крышек.

Кто-то сильный поднял ее и посадил поодаль у стены. В следующую секунду он же с быстротой молнии развернулся, и его кулаки полетели в носы, животы, подбородки. Бой состоялся быстрый, короткий и яростный. Удары были отчасти заглушены криками боли и топотом убегавших молодчиков.

Те же сильные руки помогли Манхэттен подняться, протянули ей очки.

– Вы в порядке?

– Я… кажется… да. Спасибо, э-э, мистер Уайти.

Подбежала Дидо.

– Тебе больно? Ой, смотри, шишка. И кровь…

Она дала ей носовой платок, отвела в сторонку. Манхэттен вытерла лоб. Голова немного болела.

– Отныне каждому встречному мусорному баку я буду низко кланяться. Кто эти типы?

– Негодяи. Пойдем-ка в укрытие.

Они пробежали вдоль стены до пожарной лестницы, поднялись на три уровня… и остановились, наткнувшись на пару красивых ножек, обтянутых шелком в сеточку.

– Боже мой, нет, вы представляете? Видел бы папа, как я сижу тут на насесте между небом и адом, он сказал бы, что я бесстыжая и пустоголовая…

– Мисс Пш-ш-пш-ш! То есть мисс Келли… Рада видеть вас снова.

– Как вы думаете, они еще долго будут отрываться?

Она показала пальчиком на театр теней от продолжавшегося под лестницей побоища.

– Грейс Келли, – представила ее Манхэттен.

– Да вы поранились, милая! – встревожилась Грейс. – У вас есть под рукой что-нибудь? Я очень хорошо умею делать перевязки.

– Ничего страшного. Ох… Там, наверху, еще кто-то?

В самом деле, на два десятка ступенек выше сидела Хильда, журналистка с гламурного радио «Ист Кост Ньюс». Положив микрофон на колени, она грела руки о стаканчик с кофе. С верхнего этажа лился слабый свет.

– Окно оказалось открыто, – объяснила она. – Слава богу, оно ведет в кабинет, а в кабинете есть чайник, кофе, сахар и даже сливки. Ули не с вами?

– Он, к счастью, успел уехать.

– Опомниться не могу, как он повел себя сегодня с Воном Кросби, это же совершенно… абсолютно…

– Мужественно?

– Неслыханно. И фатально. Кросби – существо столь же злопамятное, сколь и влиятельное. Вы наверх? Ради бога, принесите мне еще кофе. Боюсь, мы застряли здесь надолго.

В открытом кабинете Дидо и Манхэттен действительно нашли еще горячий кофе, стаканчики, пачку печенья «Орео» и радио, которое тотчас включили.


О! О! Орео!

Круглое печенье – два цвета.

Круглое печенье – два вкуса.

…Продолжаем нашу программу, в эфире вечерние новости.

Послушайте репортаж с места событий, 39-я улица кипит.

Полиция уже арестовала зачинщиков беспорядков и постепенно берет ситуацию под контроль…


– Тебе больно? – забеспокоилась Дидо, увидев, что Манхэттен держится за висок.

– Ничего страшного.

Они нагрузили поднос и полезли вниз разносить кофе по всем площадкам лестницы. У мисс Пш-ш-пш-ш Келли вырвался вздох, полный несказанного блаженства, когда она сделала первый глоток.

– Заварушка внизу, похоже, стихает, – заметила она, с непревзойденным изяществом надкусив два цвета и два вкуса круглого печенья. – Мне кажется, полиция забирает всех поголовно.

Манхэттен просунула голову между прутьями лестницы. В тупике еще суетились темные фигуры, но их было куда меньше, и шум стихал.

Зажглась табличка «Служебный вход». Это был хороший знак.

– А куда девалась гламурная Хильда?

– Делает свою работу, вынюхивает-выпытывает.

– Твоя рана всё еще кровоточит, Манхэттен. Платок насквозь мокрый.

– Ничего, мы скоро…

Манхэттен осеклась. Рывком вскочила. Кофе выплеснулся из стаканчика… Кто-то внизу громко звал ее по имени.

– Манхэттен! Отзовитесь… Манхэттен!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее