Читаем Танец с Фредом Астером полностью

– Вы с ними не знакомы, Артемисия? – удивлялась Хайди Уортон, смеясь воркующим смехом горлицы. – Тогда вам надо знать, что одна сестра зануда, а другая бесстыдница.

– Знайте также, Митци, – шепнул ей Бо, – что близняшки Латимер отзываются на имена Пруденс и Маргарет.

– Так вот, в тот день, – продолжала Хайди, – мисс Латимер-Бесстыдница прогуливается в Центральном парке, и с ней заговаривает незнакомец. Я не знаю, о чём они беседовали и чем занимались, но потом незнакомец незамеченным последовал за ней до ее дома. Он записал адрес. Два дня спустя он звонит в ее дверь. Она открывает. Он держит пламенную речь: после их встречи в парке он думал о ней не переставая, ему дорого каждое слово, которое она шептала в тот день, эти слова пробудили в нем надежды и так далее, и тому подобное. Он говорит, говорит и вдруг хвать ее – и целует! Он не знал, что это была не мисс Латимер-Бесстыдница, а мисс Латимер-Зануда. Она…

– В губы? – смеясь, воскликнула Артемисия. – По-настоящему, с языком?

Хайди моргнула длинными ресницами. Ошеломленно покосилась на остальных. Мюррей поспешил налить воды в стакан своей новоиспеченной супруги, та выпила и поперхнулась, Фейт глупо прыснула в митенку. Барбара залюбовалась росписью на потолке. Бо криво улыбнулся в бороду. Один только Нельсон от души рассмеялся.

– Можно предположить, – вздохнула наконец Хайди. – Короче. Мисс Латимер-Зануда схватила часы с маятником, стоявшие за ее спиной, и пришибла бедолагу.

Все вежливо посмеялись. Хайди еще раз вздохнула. Бесцеремонное вторжение Артемисии с ее пошлым вопросом испортило эффектный конец ее рассказа.

– Выпьем лимонада за хорошую шутку, – сказала Фейт.

– Коль скоро речь зашла о часах, а мы на вокзале, – начал Стерлинг Крейн с ноткой педантизма, – я знаю уморительную историю про двух пассажиров в поезде… Один спрашивает второго: «Который час?» Тот отвечает: «Вторник». Тогда первый говорит: «Спасибо. Мне здесь выходить».

Он засмеялся. Все улыбнулись. Кроме Артемисии.

– А дальше? – спросила она.

– Всё. История закончена, – отозвалась с раздражением Барбара, которая вообще заговаривала с ней редко.

Тут, к счастью, у входа в «Саварен» протрубил рожок. Через зал ожидания достойные путешественники проследовали за шестнадцатью красными кепи с фанфарами к платформе № 4, где новенький с иголочки «Бродвей Лимитед» ждал их, нервно подрагивая, как молодой дог в наморднике.

Толпа была веселая, говорливая, богатая и по большей части обеспокоенная. Многие пассажиры ехали на поезде впервые. Тем, у кого был билет до конечной станции – Чикаго, предстояла ночь в поезде, то есть больше двадцати часов пути.

На перроне напудренная молодая женщина с пунцовыми щеками пела песню. Под высокими металлическими сводами ее голос отдавался гулким эхом, словно из глубины аквариума:

Говорят, румянить щеки гадко,И поводить плечами, и бедрами вилять,А я, девица, вам отвечу: «Хочу быть гадкой!»Говорят, соблазнять мужчин гадко,До полудня в постели валяться тоже,А мой ответ: «Хочу быть гадкой!»Что делать, если я полна сил и здоровья?Знайте все, мой девиз: «Хочу быть гадкой!»

Перед тем как сесть, они купили у разносчика пакетики драже и леденцов. Артемисия выбрала себе мятные – по утрам ее тошнило.

У них с Нельсоном были билеты в пульмановский вагон, который назывался «Таймс-сквер». Название очаровало Артемисию, но в еще больший восторг привело ее купе, отделанное красным деревом, и чудесная кушеточка с перкалевыми простынями цвета слоновой кости. Нельсон занимал такое же соседнее.

На столике Артемисия обнаружила укутанную белой салфеткой бутылку в хрустальном ведерке и два высоких бокала. Она постучалась в купе Нельсона, чтобы чокнуться с ним.

Он что-то писал и прервался, когда она вошла. Отложил ручку, завинтил крышку дорожной чернильницы.

– Опять ваши таинственные тетради, – прошептала она, устраиваясь у него на коленях. – Я долго думала, что это одна и та же, они все переплетены в светлый сафьян. С кремовыми страницами. И коричневой кожаной застежкой. Что вы там пишете такого серьезного?

Прежде чем ответить, Нельсон обнял ее и долго целовал.

– Про жизнь, – сказал он наконец. – Про меня. Про вас. Про наш завтрак в «Саварене». Про фанфары. Про певицу, которая так хочет быть гадкой. Про этот поезд. Про скопище дураков, которые едут с нами. И еще про вас. И всегда про вас.

– Про меня, когда я вас целую, к примеру? – прошептала она, подкрепив слова делом.

– К примеру.

– Так это интимный дневник?

– Скажем так, путевой дневник. Разве жизнь – не путешествие?

– Вы правда пишете там про меня?

– По большей части. Вы забыли, Митци, что вот уже два года мы путешествуем по жизни вместе?

Ее сердце забилось чаще.

– Ты бы хотел, чтобы это путешествие продолжалось? – спросила она едва слышно. – Чтобы оно длилось… всю жизнь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее