Читаем Танец с Фредом Астером полностью

Пахло скошенной травой, золотистым роем кружилась в воздухе пыльца.

– Где мы? – спросила она парня с рваным ухом.

– Фернес-Узловая. Нечасто нам выпадает такая честь, чтобы здесь останавливался «Бродвей Лимитед». Даже никогда.

– До вокзала далеко?

Он показал на крошечный домишко в сотне метров.

– Мой дом. У меня отец здесь стрелочником.

– Можно к вам?

– Вам там плохо? – хмыкнул он, махнув рукой на сияющее роскошью купе.

– Ужасно.

– Ну ладно, тогда идемте…

С быстротой молнии она надела туфли, жакет и шляпу, схватила чемодан и, стрелой промчавшись по коридору, вышла из вагона.

* * *

Разумеется, она не влюбилась в Баббера Кибби.

Он угостил ее холодным лимонадом, его мать – куском домашнего пирога. Два дня Артемисия прожила в домике стрелочника – местный поезд до Нью-Джерси ходил только два раза в неделю.

Баббер был очень мил, он пытался ухлестывать за ней, но она по-прежнему любила Нельсона.

Она вернулась в Нью-Йорк и погрузилась в пучину беспросветного горя. Ей пришлось пойти к ужасному доктору с каштановыми бакенбардами, который за 120 долларов избавил ее от ребенка. Она заплатила ему в пять приемов.

Об этом она никогда никому не рассказывала.

Она покинула семейный пансион, где жила в Нью-Йорке, и ее приютила сестра Селеста, только что вышедшая замуж за Финлейсона Мерла, бухгалтера по профессии.

Накануне отъезда из пансиона рассыльный в ливрее принес для нее сверток.

– Вы его не развернете? – спросила ее хозяйка, строгая женщина с красными от черного мыла руками, увидев, как она стоит, застыв, не в силах скрыть своего волнения.

С бешено колотящимся сердцем Артемисия читала и перечитывала приложенную к посылке карточку: Наденьте их сегодня вечером и приходите за наш столик в «Уолдорфе». Мы будем ждать вас там, я и ваш любимый суп. Говорят, ранняя спаржа этой весной изумительна. Любите ли вы меня так же, как любите ее? Боюсь, что нет. А я люблю вас больше всего на свете. Ваш Нельсон.

Она развернула шелковую бумагу, подняла крышку ларчика… Птички! Не те, которые она растоптала в поезде, но похожие на них, как близнецы. Нельсон купил – или заказал – точно такие же для нее.

Первым порывом Артемисии было вернуть их отправителю. Но перышко нежно коснулось ее щеки, и она почувствовала, что не в силах расстаться с ними во второй раз. Она решила, что это будет прощальный подарок.

Больше Артемисия никогда не видела Нельсона.

Из светской хроники в газетах до нее долетали отголоски его жизни. Он женился, но не на Барбаре, а на некой Эмили Олдрич, через пять лет после бегства Артемисии в Фернес-Узловой.

Этой осенью она узнала о его смерти.

На «Бродвей Лимитед» она не ездила больше никогда в жизни.

23. Moonlight in Vermont[142]

Космо улыбался Джо и Дидо, которые улыбаться и не думали.

– Я знаю, что мы сделаем, – сказал он, похлопал друг о друга рукавицами и сунул их в карман своей куртки на меху, толстой, как два стейка. – Вернемся назад, к тому приюту, который мы видели по дороге. Оттуда позвоним в гараж и попросим кого-нибудь прислать.

Дидо шмыгнула носом, личико ее казалось совсем крошечным над маленьким красным воротником из искусственного меха. Огромные сугробы вокруг них походили на иглу, и никто бы не удивился, выйди оттуда эскимос.

– Если предположить, что мы пройдем больше тридцати шагов по этой каше. Если предположить, что мы найдем приют. Если предположить, что телефонная линия исправна и что гараж отыщет добровольца, который рискнет своей шкурой в такую погоду… и помяните мое слово, доброволец будет либо пьян, либо не в своем уме.

Джослин посмотрел на нее изумленно и даже с восхищением. Как у Дидо хватило дыхания на такую тираду? Натренировалась на слоганах? Сам он едва мог говорить, губы растрескались, а от ветра перехватывало дух.

– А ты, Джо? Что ты думаешь?

– Джо думает, что хватит думать. Бежим в приют!

При слове «бежим» Дидо хихикнула. Джо заметил, что она озирается, прямо-таки шарит взглядом вокруг.

– Ни кошки нет, – насмешливо констатировал он, – по-французски это значит «ни души».

– Я искала собаку! – ощетинилась она.

– Шпионы не любят холода, – сказал он и быстро чмокнул ее в надутые губки. – В Вермонт они ни ногой.

Сегодня утром, перед отъездом, когда они с вещами ждали Космо у ограды, она узнала темно-синий «додж-кастом», припаркованный в сотне метров, с шофером, который явно вел наблюдение. Дидо никогда бы его не заметила, не обрати их внимание Скотт, друг Манхэттен, в тот вечер в такси.

Она связала появление машины со странным визитом десять дней назад: что было надо рыжему продавцу ножей со смешной собачонкой?..

Неужели за их домом следят? Они даже не давали себе труда прятаться. Они плевать хотели. Пусть их жертва чувствует себя загнанной, им это только в радость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее