Читаем Танец с Фредом Астером полностью

Месяц в небе хотел подцепить на рог то ли печенье в буфете, то ли голову в подсвеченном синим бассейне. Маракасы оркестра громыхали в унисон шелесту пальм. Гавана оказалась в точности похожа на мечту о Гаване, подумала Пейдж. От цветного кино Натали Калмус[150] до музыкальной комедии. Еще минута – и ввалится с шумом и гамом вся гоп-компания Кармен Миранды.

– Говорят, на этом острове готовится революция, – томно прошептал под томные звуки бонгов – бонг-бонг – мужчина в светлом льняном костюме. – Кому помешали лангусты и пина-колада?

– Криминалиссимо, – отозвалась языческая богиня, танцевавшая с ним в тесном объятии на высоких сверкающих каблуках.

Сегодня вечером они отпразднуют последнее представление «Большого ножа» на Кубе. И девять вызовов на бис «Лотереи»!

После спектакля вся труппа поужинала на скорую руку под аркадами у моря, на Молеконе, не переодевшись, – в сценических костюмах остались даже Нэнси и Джоан, исполнительницы главных женских ролей в пьесе, даже Джон Гарфилд, голливудская звезда, которого все почему-то звали Джули. Потом они вернулись в отель «Капри» одеться в цивильное и навести красоту для прощания с Гаваной… которое должно было неминуемо закончиться в баре «Слоппи Джо» или в клубе «Буэна Виста»…

Если это и есть жизнь артиста, мне, пожалуйста, билет в один конец, думала Пейдж.

– Хотите потанцевать с нами? – пророкотал ей на ухо незнакомый мужчина – она не заметила, как он подошел.

– С нами?

– Со мной и моим пуншем, – пояснил он, фатовато улыбаясь и показывая бокал.

Девушка закатила глаза к тропическому небу.

– Вы с виду не бедный. Могли бы позволить себе более блестящую реплику.

И она отвернулась, выискивая знакомые лица.

Но она была первой. Встречу назначили здесь, у бассейна. Пейдж наскоро приняла душ, надела вечернее платье (позаимствованное у Эчики), совсем простое, белое, из струящегося шелка. Она лишь потеряла две минуты, провозившись с застежками золоченых сандалий, купленных на последней распродаже в «Бонвит Теллер» (и, стало быть, по определению маловатых) за целое состояние.

Недалеко от нее беседовали две женщины в шезлонгах.

– После смерти папы, – говорила одна, давясь от смеха, – мама стала настоящей полуночницей. Она теперь говорит «добрый вечер» молочнику и «доброе утро» ночному сторожу.

– Немыслимо! – отвечала вторая так же весело. – В холодильнике у нее одни орхидеи.

– Ее не узнать. Раньше она была похожа на картинку с пакета муки для блинов. Слушала сериалы по радио и пекла пирожки…

Официант-метис нес поднос с коктейлями, цветовой гамме которых позавидовал бы Пикассо. Какая-то женщина тотчас протянула пальцы с алым маникюром… которые резко отстранил муж, уже державший бокал.

– Я брошу пить, когда мы вернемся, – пообещала она капризно-томным голоском.

– Столь же вероятно, как чернокожий в Белом доме, – невозмутимо ответил он.

– Умориссимо, – проворковала богиня на сверкающих каблуках, покачивающаяся в танце рядом с ними.

– Как знать? – сказал кто-то рядом с Пейдж.

Это был Виктор, ее однокурсник. Вик Вальдес, робкий юноша, по жизни говоривший мало и тихо, оборачивался на сцене яростным демоном, который мог и до смерти напугать, и рассмешить до колик.

– Как знать? – повторил он, усаживаясь в гамак рядом с ней. – Быть может, однажды Америка выберет президента с таким же цветом кожи, как у меня.

– Думаешь, у Америки хватит наглости? – спросила она, сделав знак официанту.

– Это у нее в генах. Он будет негром, евреем или латиносом… Однажды. Боюсь только, что я не доживу.

Он блаженно вздохнул.

– Сто лет я не чувствовал себя в таком ладу с самим собой. Заходить в любое кафе, не боясь, что тебя вышвырнут, подниматься в свой номер не по черной лестнице… Да и просто быть в этом отеле… вместе с друзьями. Это как если ты сам не знаешь, до чего устал. Только когда отдыхаешь, чувствуешь, как вся эта тяжесть наваливается на плечи. Выучусь-ка я меренге[151] и переберусь сюда.

– Но ведь президент Кубы белый, – возразила она. – У этого Сокарраса вид бухгалтера, который подворовывает из кассы.

Внезапно проснулись бонги и заиграли крещендо зажигательную мамбу. Пейдж отставила бокал.

– Потанцуем?

Стоя перед ним, она уже задвигалась в ритме. Вик сидел и смотрел на нее, такой нерешительный… Она потянула его за руку и заставила встать.

Некоторое время они танцевали молча, тесно прижавшись друг к другу. О, этот мотив, этот рефрен… она знала! Только не в этой непривычной версии мамбо (определенно более веселой, чем та, что звучала повсюду).

– Again… – пропела Пейдж. – This couldn’t happen again

Она инстинктивно прижалась щекой к щеке Вика. Он отпрянул.

– Тебе не нравится мой запах? – спросила она с притворным испугом.

– Твой запах божественный, небесный, фантастический, Пейдж! Но…

– «Флореаль», последняя новинка от Корде, Париж, Рю-де-ла-Пе, 15.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее