Читаем Tango of Death (СИ) полностью

- Это просто жареное тесто, - с иронией ответила Даша, покосившись на Шерлока, который в одних пижамных штанам навис над ней, снова провоцируя неприличные мысли. Странно, что все это не заканчивается.

- Я не про завтрак, - просто пояснил Холмс, по привычке окунувшись в ее волосы. Это казалось таким нормальным. – Мои рубашки на тебе смотрятся, очевидно, лучше!

- Тебе вообще лучше без них, - Вайт, улыбаясь, пожала плечами, словно это самое очевидное наблюдение на свете.


Дарья как-то резко отключила плиту и повернулась к мужчине. Она хотела есть, хотела забраться обратно в кровать, хоть за всю свою жизнь столько не провела времени в постели, потом хотела пойти в душ, и снова в кровать, и, судя по всему, Шерлок был бы не прочь также провести этот день. Правда, было заметно, что его мозг снова пашет, а значит, он просто умрет от скуки в итоге, ровным счетом, как и Даша. Если их мозги не подпитывать, они начнут сохнуть, а этого допустить никак нельзя.


- Ну и? – Вайт вздернула бровь.

- Что? – Шерлок нахмурился, запустив руки под рубашку и располагая их на талии брюнетки.

- О чем ты думаешь? Твои мыслительные процессы отражаются на твоем лице.

- Так заметно?

- Да.

- Я думаю о той девушке, которая здесь была. Ну, или которая мне привиделась.

- Ты сам как думаешь, она была реальной?

- Да.


Дарья задумалась. Она поверит Шерлоку при любом раскладе. Если это галлюцинация, то очень полезная, если такие вообще бывают, а если реальный человек, то спасибо ему за такую наметку, ведь Смит жестокий серийный убийца и благодаря этому визиту, он пойман.


- Она что-то давала тебе? Откуда она взяла, что он убийца?

- Листок. Там были записи. Она сказал, что пыталась вспомнить то, в чем признавался Смит.

- Ну, круг поиска сужается.

- Значит, веришь мне?

- Что тут кто-то был? Да.

- Спасибо. Джон, похоже, решил, что я чокнулся, а про Майкрофта и говорить нечего.

- Шерлок, конечно, я верю тебе. Найти бы только этот листок.

- Если он был.

- Я все еще не думаю, что ты мог слететь с катушек настолько сильно.


Шерлока улыбнулся, будучи благодарным ей за такую веру в него. Все решили, что он психопат, а она просто поверила в то, что таинственная блондинка была здесь, и этом с учетом того, что Вайт верит только в то, что видит, или что может подтвердить.


- Я думаю, что-то произойдет, - неожиданно начал Холмс. – Что-то не так. Эта девушка подослана кем-то.

- Кем? Единственный, кто мог портить нам жизнь, мертв.

- Да, это похоже на Мориарти. Он сказал, что даже будучи мертвым можно приносить проблемы. У меня предчувствие, что все не просто так.

- Предчувствие? – Даша ухмыльнулась, зная, как к этому чувству относится Шерлок.

- Ты сама говорила, интуиция не пустой звук, и почти убедила меня.

- И что она тебе говорит?

- Что для начала нужно начать работать.

- О, это верно. Иначе я с ума сойду.


Шерлок улыбнулся на ее слова. Возможно ли, что настолько похожие люди встретились, живя в разных странах. Видимо, от судьбы не уйдешь. Холмс хотел было в очередной раз за это утро поцеловать девушку, но ему помешали. И это была не миссис Хадсон, а телефон. Чертов телефон.


- Мэри? – недовольно потянула в трубку Дарья, все еще находясь в цепких руках Холмса.

- Ты что все забыла?

- И это вместо приветствия?

- Ты забыла про крестины. Они через три часа. Шерлок будет крестным, и ты обещала его уговорить.

- Черт!

- Ничего не знаю, Вайт. Мы вас ждем.

- Мэри, постой… - однако миссис Ватсон уже бросила трубку. – Проклятье, - выругалась Даша.

- Что не так? – Холмс уже был настороже.

- Ты должен для меня кое-что сделать.

- Все что угодно, - просто ответил Шерлок.

- Ты должен быть крестным Рози, - казалось, Даша сказала это так быстро, как только могла. Она даже боялась подумать о реакции Шерлока.


Холмс смотрел на нее странным, задумчивым взглядом. Он словно что-то переваривал и оценивал. Трудно было понять, как он отнесся к такой просьбе. Правда, руки все еще сжимали талию, причем чуть сильнее, чем раньше.


- Ты что верующая?

- Нет.

- Тогда зачем?

- Ватсоны попросили, для них это многое значит. Я обещала, что смогу уговорить тебя.

- Крестной будешь ты?

- Да.

- Хм… Ты ведь понимаешь, что Бог это…

- Да, да, да. Религиозный вымысел, воображаемый друг, на которого люди перекладывают ответственность. Я согласна с тобой, но Ватсоны наши друзья, и им это важно.

- А разве мы можем?.. – он вздернул бровь, будто нашел лазейку.

- А почему нет?

- Ну, мы с тобой вместе.

- Во-первых, мы не женаты…

- А если будем, ну, рано или поздно, - тут же возразил Холмс, правда, явно не подумав, что сказал.

- Это неважно, подобное допускается, - Дарья, как и всегда, разумно проигнорировала его высказывание о браке, что заставило Шерлока улыбнуться.


- Просто постоять в церкви?

- И сказать «да», когда тебя спросят, - кивнула Вайт.

- Глупость!

- Ну, ты можешь отказаться, в принципе. Джон даже подумал, если что позвать Адлера в какой-то момент. Он, конечно, хитрец, но помогал нам, - Даша нагло врала, зная, что этим подзадорит Шерлока.

- Не мог он о таком думать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы