Читаем Tango of Death (СИ) полностью

Вайт не потребовалось много времени, чтобы решить, как скрыть свою внешность при встрече с незнакомым ей мошенником, который обманывает женщин и крадет у них огромные деньги. По правде, ситуация так банальна, но для начала сойдет. Однако вечерняя встреча с преступником была не единственным, что предвещало неплохое начала нового этапа в жизни, гость, посетивший Дашу в дневное время, удивил девушку не меньше.


- Даша, милая, - миссис Хадсон как-то не уверенно топталась на пороге гостиной.

- Да?

- К тебе гость.

- Гость? Кто?

- Какой-то мужчина. Мне кажется, я видела его раньше, но не уверенна.

- Он представился?

- Нет, но сказал, ты прекрасно его знаешь.


Вайт даже напряглась. Нежданные гости ее не очень радовали, поскольку последние неожиданные визиты закончились появлением Мориарти, и смертью одного очень важного человека. Однако мужчина, который ее решил навестить, был вовсе не предвестником беды, по крайней мере, не такой грандиозной, какую обычно предвещал Мориарти.


- Добрый день, мисс Вайт.

- Мистер Адлер, - Дарья держалась уверенно и хорошо скрывала удивление.

- Рад, что смог застать вас в Лондоне.

- Я здесь постоянно, - просто ответила девушка. – Присаживайтесь?

- Благодарю.


Йен вел себя так же, как и всегда. Доля пафоса, надменности, чрезмерной любви к себе и, конечно, обаяние, которое слишком очевидно исходило от него. Странно, как он выжил после всего того, что было, как он смог скрыться от людей Мориарти, ведь они не могли ни знать, что именно Адлер поспособствовал такому серьезному оттоку важной информации.


- Удивительно, - Даша даже сама удивилась тому, что сказала это вслух. – Вы все еще живы.

- И в полном порядке, - довольно подтвердил Йен.

- Но как?

- Я умею скрываться и вовремя исчезать с поля зрения.

- И почему ты пришел? – Вайт резко перешла на «ты». – Опять притащил какую-то дрянь.

- Только не говори, что моя вина в том, что случилось с Холмсом. Прыгать с крыши я его не просил, я лишь дал вам то, что вы хотели.


Вайт даже разозлилась. Конечно, она не настолько глупа, чтобы обвинять во всем Адлера. Он прав, информация была полезна, однако Йен всегда так вовремя исчезал, очевидно, зная, что будет дальше, так почему не предупредить. Теперь он заявляется, и непонятно, что случится после этого.


- Зачем ты пришел? – Даша терпеливо повторила вопрос.

- Кое-что узнал, хотя для тебя это не будет секретом, после того как придет сегодняшняя почта.

- Не будем ждать писем, в чем дело?

- Я слышал, ты вернулась в игру, - Йен довольно улыбнулся, снова начав старую игру.

- Теоретически. И?

- Ты ведь знаешь, у Мориарти большая сеть.

- Да.

- Кое-кто остался. Некоторые слишком серьезно восприняли способ развлечься, устраивая теракт, который избрал Джим.

- Так, что еще один теракт? Скажи об этом Майкрофту, вы с ним друзья, насколько я знаю, - Даша не скрывала иронии.

- О, он уже в курсе.

- Чудно, я вам не нужна.

- Нужна. Он сообщит тебе о нем, но я хотел передать информацию лично. Приятно снова увидеть тебя, ты не изменилась.


Дарья закатила глаза, не желая возвращаться к былому. Опять Йен пытается привлечь ее, показать, как он хорош, только вот проблема в том, что недостаточно. Трудно ему придется, переплюнуть Холмса задача не из легких. Да и какой в этом смысл? Даша почти потрясла головой.


- Я мог бы помочь тебе.

- Что? – Даша не сдержала усмешки, как бы не высоко оценивая его способности, хоть в глубине души и понимала, Йен хитер и умен. Это просто собьет спесь с Адлера, пошатнет его самолюбие.

- Ну, я конечно не дотяну до прежнего твоего коллеги, но… Одной тебе будет тяжело.

- Я еще не взялась за дело.

- Но возьмешься, в этом вся ты.

- Ты меня не знаешь.

- Ошибаешься, - Йен был спокоен и почти уверен в своей затее. – Подумай, - мужчина неожиданно встал. – Информацию о теракте, я полагаю, последнем, если конечно людей Мориарти остановить, ты получишь от Майкрофта уже совсем скоро. И я, - Йен улыбнулся. – Готов тебе помочь.

- Я подумаю об этом, а теперь… У меня есть работа.

- И это радует, - Адлер двинулся к двери. – Без Холмса тоже может быть жизнь, - он многозначительно посмотрел на девушку и тут же ушел, больше ничего не сказав.


Дарья проводила мужчину недовольным взглядом. Ей не хотелось говорить о Шерлоке, ни о чем не хотелось говорить. На что намекает Йен? На то, что сможет составить ей компанию, с чего вдруг он изъявил желание участвовать в раскрытии дел, особенно политического характера? Сто процентов есть личная заинтересованность, но какая?


Вайт задала себе слишком много вопросов, причем вопросов, о которых совершенно не хотела думать. Заменить Холмса кем-то другим невозможно, у нее нет такой цели. Шерлок был хорош своей холодностью, нелюдимостью и гениальностью, второго такого мужчину вряд ли посчастливиться встретить, и как бы умен и хитер не был Йен, он, очевидно, не дотягивает до заданной ранее планки.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы