Читаем Танго утраченных грез полностью

Красавчик Сема мне напел такую песню,Что от нее три дня кружилась голова.И если с Семой я навек не буду вместе,То брошусь в море, даже если не права.Казалось мне, моя душа покрыта пылью,Давно забыла я, как выглядит любовь.Но на спине я вдруг почувствовала крылья,Когда услышала так много жарких слов.Сема, Сема, ты красавчик, Сема,Ломит тело сладкая истома.Маме я об этом ни гугу,Без тебя я, Сема, не могу.Сема, Сема, ты красавчик, Сема,В голове моей раскаты грома.Маме я об этом ни гугу,Без тебя я, Сема, не могу.Мне без тебя не жизнь, а вырванные годы,Я вместо сна кручусь в постели по ночам.И если, Сема, ты не сделаешь погоды,То я не вылечусь, зачем ходить к врачам?Но если хочешь ты иметь мою улыбкуИ фаршированного карпа на обед,На нашу свадьбу захвати смычок и скрипкуИ так напой, чтоб услыхал весь белый свет!<p>Фильм индийский про любовь</p>На экране, на экранеКто-то нежится в нирване,Заклинает змей гремучих,Как овец, пасет слонов.На экране, на экранеЧто ни кадр, то испытанье —Фильм индийский, самый лучший,Фильм индийский, про любовь.Фильм индийский про любовьЯ смотрю в который раз.Фильм индийский про любовь,Слезы катятся из глаз.На экране, на экранеВдруг бедняк богатым станет,Ведь его любила с детстваДочь великого раджи.На экране, на экранеОн потом ее обманет,Заберет себе наследствоИ к беднячке убежит.Фильм индийский про любовьЯ смотрю в который раз.Фильм индийский про любовь,Слезы катятся из глаз.На экране, на экранеПесню девушка затянет,Но счастливая развязкаНеминуема в конце.На экране, на экранеНаступил конец страданий —Он ей братом оказался,Вот и радость на лице.<p>Дочка городничего</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия