Читаем Танго утраченных грез полностью

Александр – мужчина просто классный,Все у нас завидуют ему.Он однажды с женщиной прекраснойКак-то скрылся осенью в Крыму.Там цвели магнолии, ночамиИсточая душный аромат.Чайки утомленные кричали,И горел прекрасный чей-то взгляд.Он был гусар заправский,Кто б что б ни говорил,Из жизни делал сказкиИ женщинам дарил.Обласканный судьбою,Все в жизни по плечу.Но… сравнивать с собоюЕго я не хочу.Ресторан приморский переполнен,Здесь сегодня джаз играет блюз.Александр с детства джазом болен,У него вообще отменный вкус.Шоколадка плавает в шампанском,Александр умеет стол накрыть.И блондинка слева строит глазки,Намекая – выйдем покурить!Он был гусар заправский,Кто б что б ни говорил,Из жизни делал сказкиИ женщинам дарил.Обласканный судьбою,Все в жизни по плечу.Но… сравнивать с собоюЕго я не хочу.Александр парень был не промах,Он лицом красив, в плечах широк,И сгорали женщины, как порох,Но на всех жениться он не мог.В потолок плывут колечки дыма,Быстро все прошло, увы и ах!..Он с прекрасной женщиной из КрымаВозвращался в разных поездах.<p>Баскетбольный роман</p>Над полем птицы пели песни,Душистый клевер расцветал.А гармонист – красавец местныйВ колхозном клубе мяч кидал.Он полюбил доярку Зину,Но недоступная она.Спортсмен Сабонис – вот причина,В него доярка влюблена.Мяч в корзину, мяч об пол,Раз подбросит, двести, триста.Зина любит баскетбол,Но не любит гармониста.Мяч в корзину, мяч об пол,Мяч, как заяц, в поле скачет.У колхозника – прокол.У Сабониса – удача.Но гармонист упрямый парень,Нажмет на кнопках он аккорд,И по мячу он так ударит,Что вмиг побьет любой рекорд.Раз двести мяч он свой подбросилИ раз чуть было не попал.За летом вслед промчалась осень,А гармонист не ел, не спал.Мяч в корзину, мяч об пол,Раз подбросит, двести, триста.Зина любит баскетбол,Но не любит гармониста.Мяч в корзину, мяч об пол,Мяч, как заяц, в поле скачет.У колхозника – прокол.У Сабониса – удача.Над полем белые снежинки,А гармонист в ладах с мячом.Послушный мяч летит в корзинку,И вот Сабонис нипочем.С гармонью он на танцы входит,Там негде яблоку упасть.И Зина глаз с него не сводит,А у него другая страсть.<p>Ковбой</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия