Читаем Таро человека-творца. Книга 3 полностью

Во-первых, «чтобы получить максимально точную информацию нужно обратиться к профессиональной гадалке». А вот и нет! Самый лучший способ работы с картами таро – это диалог тет-а-тет. То есть, вы, карты – и никаких посредников! Выражаясь образно, в данном деле каждый кузнец своего счастья. Во всяком случаем, могу вам гарантировать – ни один даже самый опытный предсказатель не даст вам настолько развернутого, точного и всестороннего описания ситуации, как можете получить вы сами, считывая информацию с карт. Да, этому надо учиться – не день и не два, и даже не неделю, но поверьте, овчинка стоит выделки! Потому что никто не знает вас и ваши житейские ситуации лучше, чем вы сами.

Во-вторых, «сложные многоуровневые расклады точнее и глубже смогут описать ситуацию и способы ее разрешения». В случае с этим стереотипом срабатывает причина чисто психологическая, своеобразный подсознательный протест: «Просто – следовательно, малоэффективно». Простота у большинства ассоциируется с примитивностью. И потому ритуалы, сопровождающие какое-либо действо, зачастую играют роль не меньшую, а порой и большую, чем само действо. А на самом деле – отнимите пышность и таинственную многозначительность обрядов у того же христианства – и останется лишь голое зерно, которое никого не прельстит. Увы, такова уж природа человека…

Но мы ты с вами мудрее (по крайней мере, стремимся к мудрости) и понимаем, что все гениальное просто. И чем проще, тем гениальнее. И потому для нас нет разных побочных линий с наслоением никому не нужной мишуры из смыслов и символов, которая только уводит от сути любой, даже самый пытливый ум. А когда выкладываешь карты просто, без затей, становится проще сконцентрироваться, а значит, и получить более точную информацию, так как карты Таро, прежде всего, служат для включения интуиции. Так что я за простоту, потому что она – сестра истины!

Желаем знать, желаем знать… что будет!

Нас интересует многое – выгорит или нет дело, как сложатся отношения с любимым, все ли будет ладно с финансами, правильным ли путем идет внутреннее развитие, все ли хорошо со здоровьем, будет ли успешной карьера, ждут ли в ближайшем будущем благоприятные перемены. А также масса других менее значительных, но не менее животрепещущих вопросов. Но все это лишь вершина айсберга.

Желая прояснить для себя ту или иную ситуацию, задавая арканам Таро интересующий нас вопрос, мы часто даже не осознаем, какие глубинные механизмы побуждают нас к этому. Но если расслабиться, сосредоточиться на процессе, то можно почувствовать те самые карты, которые не только прояснят нашу ситуацию (или, по крайней мере, дадут хоть какие-то зацепки в понимании того, что происходит), но также помогут заглянуть вглубь себя. И понять, какие положительные моменты можно извлечь из ситуации, или какие негативные факторы могут помешать ее успешному развитию. Также карты поведают о том, что, возможно, нужно изменить в себе, на что обратить особенно пристальное внимание, чтобы развитие ситуации не остановилось или не дай бог не дало обратный ход. А если негативный исход паче чаяния неизбежен, карты помогут разобраться со скрытыми причинами именно такого исхода.

Поэтому так важно как можно четче сформулировать цель гадания-медитации. Можно даже записать ее и «поносить» некоторое время в себе, чтобы потом было легче настроиться. И интуиция тогда работает лучше, и проживать арканы, примерять заложенные в каждом из них сюжеты становится проще. Проверено не раз!

Сам вопрос должен быть конкретным, четким, ясным, недвусмысленным, разборчивым. Но не тот, к ответу на который можно прийти путем умозаключений и логики. Вообще, в работе с арканами Таро почти как в стрельбе из лука – чем лучше сосредоточился и прицелился, тем больше шанс попасть в яблочко.

Формулируя вопрос, вы создаете намерение, а намерение – это магический жест сознания, который формирует нашу реальность. То есть, правильно задав вопрос, вы уже создаете энергетический резонанс с пространством арканов. И по своему личному опыту работы с Таро я убедилась, что наиболее точный ответ арканы дадут на вопрос «Что я должен сделать, чтобы добиться желаемого?» или «Стоит ли мне делать то-то?», чем на вопросы вроде «Когда я выйду замуж, рожу детей?», «Когда решатся мои проблемы?», «Когда на мою голову свалится богатство?».

Сроднившись со своим вопросом, вы излучаете его и свои глубинные вибрации, которые находят более точный отклик в информационно-энергетическом пространстве арканов. И расклад получается что называется «в яблочко». А ведь нам именно это и нужно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика