Читаем Театр полностью

Who's made your parties go all these years?Благодаря кому все эти годы ваши приемы имели такой успех?
D'you think that people came to them to see you?Думаете, люди приходили любоваться на вас?
They came to see me.Они приходили посмотреть на меня.
Never again. Never.'Все. Конец".
It was in point of fact a monologue rather than a conversation.По правде сказать, это был скорее монолог, чем диалог.
Later on, at the cinema, she sat next to Tom as she had intended and held his hand, but it seemed to her singularly unresponsive.Позже, в кино, она сидела рядом с Томом, как и собиралась, и держала его за руку, но рука казалась на редкость безжизненной.
Like a fish's fin.Как рыбий плавник.
She suspected that he was thinking uncomfortably of what Michael had said.Видно, его встревожили слова Майкла, и теперь он сидит и думает о них.
She wished that she had had an opportunity of a few words with him so that she might have told him not to worry.Как бы улучить минутку и остаться с ним наедине? Она сумела бы его успокоить.
After all no one could have carried off the incident with more brilliance than she had.В конце концов никто, кроме нее, не выпутался бы из положения с таким блеском.
Aplomb; that was the word.Апломб - вот точное слово.
She wondered what it was exactly that Dolly had told Michael.Интересно все-таки, что именно Долли сказала Майклу.
She had better find out.Надо будет узнать.
It would not do to ask Michael, that would look as though she attached importance to it; she must find out from Dolly herself.Майкла спрашивать не годится, еще подумает, что она придала какое-то значение его словам; надо узнать у самой Долли.
It would be much wiser not to have a row with her.Пожалуй, не стоит ссориться с ней.
Julia smiled as she thought of the scene she would have with Dolly.Джулия улыбнулась при мысли, какую сцену она разыграет с Долли.
She would be sweetness itself, she would wheedle it all out of her, and never give her an inkling that she was angry.Она будет со старой коровой сама нежность, она подластится к ней и выспросит все, та и не догадается, как она, Джулия, на нее сердита.
It was curious that it should send a cold shiver down her back to think that people were talking about her.Любопытно все-таки... Ее прямо мороз по коже пробрал при мысли, что о ней болтают.
After all if she couldn't do what she liked, who could?В конце концов, если она не может поступать как хочет, кто тогда может?
Her private life was nobody's business.Ее личная жизнь никого не касается.
All the same one couldn't deny that it wouldn't be very nice if people were laughing at her.Однако, если люди начнут над ней смеяться, хорошего будет мало.
She wondered what Michael would do if he found out the truth.Интересно, что выкинет Майкл, если узнает правду?
He couldn't very well divorce her and continue to manage for her.Не очень-то ему удобно будет с ней развестись и оставаться ее антрепренером.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии