Читаем Театр полностью

I shouldn't blame you if you wanted to get out while the going was good.'Я не стану вас порицать, если вы захотите выйти из предприятия, пока оно еще на мази.
Dolly was alert now.Долли насторожилась.
She was far from a fool and when it came to business was a match for Michael.Она была далеко не глупа и в деловых вопросах вполне могла потягаться с Майклом.
She was angry, but her anger gave her self-control.Гнев вернул ей самообладание.
'I should have thought after all these years, Michael, that you knew me better than that.- Я думала, что после стольких лет знакомства, Майкл, вы знаете меня лучше.
I thought it my duty to warn you, but I'm prepared to take the rough with the smooth.Я считала своим долгом вас предупредить, но меня не испугаешь превратностями судьбы.
I'm not the woman to desert a sinking ship.Я не из тех, кто бежит с тонущего корабля.
I dare say I can afford to lose my money better than you can.'Осмелюсь сказать, я скорее могу позволить себе потерять деньги, чем вы.
It gave her a great deal of satisfaction to see the disappointment that was clearly expressed on Michael's face.Долли с большим удовольствием наблюдала, как у Майкла вытянулось лицо.
She knew how much money meant to him and she had a hope that what she had said would rankle.Она знала, как много значат для него деньги, и надеялась, что ее слова крепко засядут у него в голове.
He pulled himself together quickly.Майкл быстро овладел собой.
'Well, think it over, Dolly.'- Что ж, подумайте еще, Долли.
She gathered up her bag and they parted with mutual expressions of affection and good will.Она взяла сумочку, и они расстались со взаимными заверениями в любви и пожеланиями удачи.
'Silly old bitch,' he said when the door was closed behind her.- Старая ведьма, - произнес Майкл, когда за Долли закрылась дверь.
'Pompous old ass,' she hissed as she went down in the lift.- Старый осел, - произнесла Долли, спускаясь в лифте.
But when she got into her magnificent and very expensive car and drove back to Montagu Square she could not hold back the heavy, painful tears that filled her eyes.Но когда она села в свой великолепный и очень дорогой лимузин и вернулась к себе на Монтегью-сквер, она не смогла сдержать горьких и жгучих слез.
She felt old, lonely, unhappy, and desperately jealous.Долли чувствовала себя старой, одинокой, несчастной. Она отчаянно ревновала.
17.17.
MICHAEL flattered himself on his sense of humour.Майкл гордился своим чувством юмора.
On the Sunday evening that followed his conversation with Dolly he strolled into Julia's room while she was dressing.Вечером в воскресенье, на следующий день после разговора с Долли, он вошел в комнату Джулии в то время, как она одевалась.
They were going to the pictures after an early dinner.Они собирались в кино после раннего ужина.
'Who's coming tonight besides Charles?' he asked her.- Кто идет, кроме Чарлза? - спросил он.
' I couldn't find another woman. I've asked Tom.'- Я не смогла никого найти и позвала Тома.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии