Читаем Театр полностью

She could not very well, like the actor who painted himself black all over to play Othello, tan her whole body.Не могла же она, как актер, чернящийся с ног до головы, чтобы играть Отелло, покрыть всю себя искусственным загаром.
Always a punctual woman, she came downstairs as the front door was being opened for Charles.Как всегда пунктуальная, Джулия спустилась в холл в ту самую минуту, как швейцар распахнул входную дверь перед Чарлзом Тэмерли.
She greeted him with a look into which she put tenderness, a roguish charm and intimacy.Джулия приветствовала его взглядом, в который вложила нежность, лукавое очарование и интимность.
Charles now wore his thinning grey hair rather long, and with advancing years his intellectual, distinguished features had sagged a little; he was slightly bowed and his clothes looked as though they needed pressing.Чарлз носил теперь свои поредевшие волосы довольно длинно, с годами его интеллигентное, аристократическое лицо несколько обвисло, он немного горбился, и костюм выглядел так, словно его давно не касался утюг.
' Strange world we live in,' thought Julia."В странном мире мы живем, - подумала Джулия.
'Actors do their damnedest to look like gentlemen and gentlemen do all they can to look like actors.'- Актеры из кожи вон лезут, чтобы быть похожими на джентльменов, а джентльмены делают все возможное, чтобы выглядеть, как актеры".
There was no doubt that she was making a proper effect on him.Не было сомнения, что она произвела надлежащий эффект.
He gave her the perfect opening.Чарлз подкинул ей великолепную реплику, как раз то, что нужно для начала.
'Why are you looking so lovely tonight?' he asked.- Почему вы так прелестны сегодня? - спросил он.
'Because I'm looking forward to dining with you.'- Потому что я предвкушаю наше с вами свидание.
With her beautiful, expressive eyes she looked deep into his.Своими прекрасными выразительными глазами Джулия глубоко заглянула в глаза Чарлза.
She parted her lips in the manner that she found so seductive in Romney's portraits of Lady Hamilton.Слегка приоткрыла губы, как на портрете леди Г амильтон кисти Ромни [Ромни, Джордж (1734-1802) - английский портретист], - это придавало ей такой обольстительный вид.
They dined at the Savoy.Обедали они в "Савое".
The head waiter gave them a table on the gangway so that they were admirably in view.Метрдотель дал им столик у прохода, так что их было превосходно видно.
Though everyone was supposed to be out of town the grill-room was well filled.Хотя предполагалось, что все порядочные люди за городом, ресторан был переполнен.
Julia bowed and smiled to various friends of whom she caught sight.Джулия улыбалась и кивала направо и налево, приветствуя друзей.
Charles had much to tell her; she listened to him with flattering interest.У Чарлза было что ей рассказать, Джулия слушала его с неослабным интересом.
'You are the best company in the world, Charles,' she told him.- Вы самый лучший собеседник на свете, Чарлз, -сказала она ему.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии