Читаем Темная башня полностью

– Вижу, я становлюсь непопулярен, – продолжал он, – прямо как давеча доктор Рэнсом. Что ж, смею заметить, сейчас я и впрямь собеседник не из приятных. Погодите, вот увидите себя в Иновременье, посмотрим, как вам это понравится. Безусловно, я не имею права жаловаться. Это же наука. А кто и когда слыхал о новом научном открытии, которое не показало бы, что на самом деле мир гаже, гнуснее и опаснее, чем мы полагали? Я религией никогда не увлекался, но начинаю думать, что доктор Рэнсом прав. Думаю, мы соприкоснулись с той самой реальностью, которая стоит за сказками об аде, чертях и ведьмах. Не знаю. Гадость какая-то существует параллельно обычному миру и с ним смешивается.

На эту тему Рэнсом мог говорить с ним совершенно непринужденно и со всей откровенностью.

– По правде сказать, Скудамур, я изменил свое мнение, – признался он. – Не думаю, что мир, за которым мы наблюдаем через хроноскоп, это действительно ад, потому что в нем, наряду с дергунчиками и Жалоносцами, по всей видимости, живут вполне порядочные, счастливые люди.

– Ну да, и порядочных людей превращают в автоматы.

– Знаю, и это очень печально. Но мир, в котором чудовищные вещи случаются с людьми не по их собственной вине – или хотя бы не только по их собственной вине – это не ад; это всего-навсего снова наш собственный мир. И в нем приходится так или иначе выживать – в точности как в нашем. Даже если кого-то туда и перенесли…

Скудамур содрогнулся. Остальные решили было, что Рэнсом городит чушь, но теперь я думаю, он был прав. Прав, как обычно.

– Даже если кого-то туда забрали – что куда хуже, чем просто увидеть там своего двойника, – это по сути не отличалось бы от других несчастий. А несчастье – это еще не ад, далеко не ад. Человека нельзя забрать в ад или отправить в ад: туда попадают только собственными усилиями.

– Так что такое, по-вашему, Иновременье? – спросил Скудамур, который, надо отдать ему должное, по крайней мере выслушал Рэнсома со всем вниманием.

– Как вам сказать, – промолвил Рэнсом, – я, как и вы, очень сомневаюсь, что это всего лишь будущее. Я согласен, что для этого оно слишком уж перемешано с нами. И я вот уже несколько дней гадаю: а что, если существуют иные времена в придачу к прошлому, настоящему и будущему?

– О чем вы? – спросил Орфью.

– Сам пока не знаю, – отвечал Рэнсом. – Между тем, есть ли у нас прямые доказательства того, что мы действительно видим иное время?

– Ну, наверное, все-таки нет, – признал Орфью, помолчав. – Нет неопровержимых доказательств. На данный момент это наиболее удобная гипотеза.

Вот и все, что было сказано за обедом. В тот день случились еще два события. Первое – Макфи, дежуривший после полудня, за ужином рассказал мне, что «новый Жалоносец» или «двойник Скудамура» уже обосновался в комнате с барельефами. Что сталось с прежним Жалоносцем, мы не знали. Одни думали, что Двойник победил его в поединке, как молодой бык побеждает старого и становится во главе стада. Другие предполагали, что преемник, вероятно, сместил его мирным путем по каким-то правилам дьявольского чиновничьего аппарата. Поменялась вся концепция Иновременья – теперь, когда мы узнали, что Жалоносцев может быть больше одного.

– Да это целая жалящая каста, – предположил Макфи.

– Центрократия[176], – подсказал Рэнсом.

Второе событие само по себе было незначительным. В колледже отключилось электричество, и Орфью, дежуривший утром, был вынужден зажечь свечи.

4

По всей видимости, перебой с электричеством случился в воскресенье, или же все электрики Кембриджа были заняты – как бы то ни было, когда мы собрались в квартире Орфью после ужина, мы по-прежнему сидели при свечах. Лампочка перед хроноскопом работала от собственного аккумулятора и, понятное дело, не отключилась. Шторы были задернуты, свечи потушены, нашим взглядам вновь предстала комната с барельефами – и почти тотчас же я испытал легкую тошноту, понимая, что сейчас опять будут кого-то жалить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космическая трилогия (Льюис)

Темная башня
Темная башня

Произведения К. С. Льюиса, составившие этот сборник, почти (или совсем) неизвестны отечественному читателю, однако тем более интересны поклонникам как художественного, так и философского творчества этого классика британской литературы ХХ века.Полные мягкого лиризма и в то же время чисто по-английски остроумные мемуары, в которых Льюис уже на склоне лет анализирует события, которые привели его от атеизма юности к искренней и глубокой вере зрелости.Чудом избежавший огня после смерти писателя отрывок неоконченного романа, которым Льюис так и не успел продолжить фантастико-философскую «Космическую трилогию».И, наконец, поистине надрывающий душу, неподдельной, исповедальной искренности дневник, который автор вел после трагической гибели любимой жены, – дневник человека, нашедшего в себе мужество исследовать свою скорбь и сделать ее источником силы.

Клайв Стейплз Льюис

Классическая проза ХX века

Похожие книги

И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века
Соглядатай
Соглядатай

Написанный в Берлине «Соглядатай» (1930) – одно из самых загадочных и остроумных русских произведений Владимира Набокова, в котором проявились все основные оригинальные черты зрелого стиля писателя. По одной из возможных трактовок, болезненно-самолюбивый герой этого метафизического детектива, оказавшись вне привычного круга вещей и обстоятельств, начинает воспринимать действительность и собственное «я» сквозь призму потустороннего опыта. Реальность больше не кажется незыблемой, возможно потому, что «все, что за смертью, есть в лучшем случае фальсификация, – как говорит герой набоковского рассказа "Terra Incognita", – наспех склеенное подобие жизни, меблированные комнаты небытия».Отобранные Набоковым двенадцать рассказов были написаны в 1930–1935 гг., они расположены в том порядке, который определил автор, исходя из соображений их внутренних связей и тематической или стилистической близости к «Соглядатаю».Настоящее издание воспроизводит состав авторского сборника, изданного в Париже в 1938 г.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды – липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа – очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» – новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ханс Фаллада

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века