Читаем Темная башня полностью

Думаю, Макфи с самого начала сообразил, что у Рэнсома на уме. Я так нет, но когда эти двое направились к выходу, я бросился за ними. Орфью остался в гостиной: его, по всей видимости, в первую очередь занимало, насколько сильно пострадал хроноскоп. Нелли лелеял свой синяк и бормотал себе под нос что-то насчет хорошего бренди.

Рэнсом повел нас прямиком к главным воротам колледжа. На часах было около девяти, в домике привратника светились окна. Когда я нагнал остальных, привратник как раз рассказывал Рэнсому, что не видел, чтобы мистер Скудамур выходил из колледжа.

– А нет ли других выходов? – спросил Рэнсом.

– Только через ворота святого Патрика, сэр, но на каникулах они заперты, – объяснил привратник.

– Ага – но ведь у мистера Скудамура наверняка есть свой ключ?

– Должен быть, – отозвался привратник, – да кажется, он его потерял, потому что позавчера вечером одалживал ключ у меня, а вернул вчера утром. Я так и сказал себе: мистер Скудамур не иначе как опять ключ потерял. Мне ему что-нибудь передать, сэр, если вдруг увижу?

– Да, – кивнул Макфи, подумав. – Скажите ему, что все в порядке, и попросите зайти к доктору Орфью, как только сможет.

И мы отошли от привратницкого домика.

– Быстрее, – торопил Рэнсом. – Я загляну в его комнаты, а вы двое ступайте ко вторым воротам.

– Идемте же, – позвал Макфи.

Мне очень хотелось его расспросить, но он припустил бегом, и через несколько секунд мы уже стояли перед воротами святого Патрика. Не знаю, что Макфи рассчитывал там обнаружить, но он был явно разочарован.

– Да что происходит, черт возьми? – спросил я.

Макфи обернулся ко мне, но тут послышались торопливые шаги, и в дальнем конце дорожки появился Рэнсом.

– В его комнатах пусто, – прокричал он.

– Значит, он может быть в любой из этих? – и Макфи широким взмахом руки указал на ряды окон, что глядели сверху вниз на маленький дворик уныло и безжизненно: этот их характерный нежилой вид знаком всем, кто когда-либо оставался в колледже на каникулах.

– Нет, – покачал головой Рэнсом. – Слава Небесам, их запирают.

– Так вы мне наконец скажете или нет… – начал было я, как вдруг Макфи схватил меня за руку и ткнул пальцем куда-то вверх. Рэнсом уже поравнялся с нами: мы все трое стояли, тесно придвинувшись друг к другу, и, затаив дыхание, глядели в указанном направлении.

Корпус, заслоняющий от нас вид на запад, был из тех, что в университетских городках встречаются на каждом шагу – два этажа полноразмерных окон, дальше зубчатая стена, а за ней – крыша с крутыми скатами, и в ней – мансардные окна. Ясное небо на заднем плане окрасилось в зеленовато-синие тона, как порою бывает сразу после заката. По коньковой черепице двигался человек – на фоне неба он просматривался отчетливо, точно вырезанный из черной бумаги силуэт. Он не полз на четвереньках и даже не раскинул руки, чтобы удержать равновесие: он шел, заложив руки за спину, так же легко и непринужденно, как я шагал бы по ровной земле, и медленно поворачивал голову туда-сюда, словно оценивая обстановку.

– Это он, точно, – сказал Макфи.

– Он сошел с ума? – предположил я.

– О, хуже, гораздо хуже, – отозвался Рэнсом и тут же воскликнул: – Смотрите, он слезает.

– С другой стороны, – добавил Макфи.

– Быстрее, – крикнул Рэнсом. – Так он спустится на Пэтс-лейн. У нас есть шанс.

Мы помчались обратно к главным воротам; на сей раз мы бежали со всех ног, ибо сомнений не оставалось: Скудамура надо схватить любой ценой. Привратник неспешно вышел из домика отпереть калитку: его медлительность просто с ума сводила. Секунды шли; он нашаривал ключ и болтал, болтал без умолку; Рэнсом и я впопыхах столкнулись и перегородили узкий проем, и Макфи нетерпеливо на нас рыкнул. Наконец мы оказались по ту сторону ограды, помчались вдоль фасада колледжа и свернули в Пэтс-лейн – тихую улочку между двумя колледжами, отгороженную от проезжей части парой столбиков. Не знаю, как далеко мы углубились: через мост перешли, это точно, и добежали до того места, откуда уже видны автобусы и машины на широкой автостраде за рекой. Трудно бежать что есть мочи, когда не уверен, где именно тот, за кем гонишься – впереди или позади. Мы поискали в разных направлениях. С бега мы перешли на быструю ходьбу, с быстрой ходьбы – на неспешную, а потом еще какое-то время потерянно бродили туда-сюда – в сущности, топтались на одном месте. Где-то в половине одиннадцатого мы все остановились (снова на Пэтс-лейн), утирая пот со лба.

– Бедняга Скудамур, – пропыхтел я. – Но может, это временное.

– Временное? – повторил Рэнсом таким голосом, что я умолк на полуслове.

– Что такое? – спросил я наконец.

– Вы сказали «временное». Но каковы шансы его вернуть? Тем более, что мы упустили второго?

– О чем вы? Какого еще второго?

– Того, за которым мы гнались.

– То есть Скудамура?

Рэнсом устремил на меня долгий взгляд.

– Этот! – промолвил он. – Это не Скудамур.

Я глядел на него во все глаза, холодея от ужаса и сам не понимая собственных мыслей. А Рэнсом продолжал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Космическая трилогия (Льюис)

Темная башня
Темная башня

Произведения К. С. Льюиса, составившие этот сборник, почти (или совсем) неизвестны отечественному читателю, однако тем более интересны поклонникам как художественного, так и философского творчества этого классика британской литературы ХХ века.Полные мягкого лиризма и в то же время чисто по-английски остроумные мемуары, в которых Льюис уже на склоне лет анализирует события, которые привели его от атеизма юности к искренней и глубокой вере зрелости.Чудом избежавший огня после смерти писателя отрывок неоконченного романа, которым Льюис так и не успел продолжить фантастико-философскую «Космическую трилогию».И, наконец, поистине надрывающий душу, неподдельной, исповедальной искренности дневник, который автор вел после трагической гибели любимой жены, – дневник человека, нашедшего в себе мужество исследовать свою скорбь и сделать ее источником силы.

Клайв Стейплз Льюис

Классическая проза ХX века

Похожие книги

И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века
Соглядатай
Соглядатай

Написанный в Берлине «Соглядатай» (1930) – одно из самых загадочных и остроумных русских произведений Владимира Набокова, в котором проявились все основные оригинальные черты зрелого стиля писателя. По одной из возможных трактовок, болезненно-самолюбивый герой этого метафизического детектива, оказавшись вне привычного круга вещей и обстоятельств, начинает воспринимать действительность и собственное «я» сквозь призму потустороннего опыта. Реальность больше не кажется незыблемой, возможно потому, что «все, что за смертью, есть в лучшем случае фальсификация, – как говорит герой набоковского рассказа "Terra Incognita", – наспех склеенное подобие жизни, меблированные комнаты небытия».Отобранные Набоковым двенадцать рассказов были написаны в 1930–1935 гг., они расположены в том порядке, который определил автор, исходя из соображений их внутренних связей и тематической или стилистической близости к «Соглядатаю».Настоящее издание воспроизводит состав авторского сборника, изданного в Париже в 1938 г.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды – липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа – очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» – новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ханс Фаллада

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века