Мне понадобилась доля секунды, чтобы понять, что кричит он не нам, а кому-то на экране. После того все произошло так быстро, что я с трудом могу воссоздать последовательность событий. Помню, как в покрытую барельефами комнату из левой двери вошла девушка – высокая, стройная, с темно-русыми волосами, – как входили десятки жертв до нее, и мужчины, и женщины. Помню, как в тот же миг Орфью завопил (что-то вроде «Только без глупостей!») и кинулся вперед, точно футболист за мячом. Он попытался перехватить Скудамура, а тот ни с того ни с сего резко нырнул вниз головой прямо в хроноскоп. Затем, в ту же самую секунду, я увидел, как Орфью опрокинулся назад от столкновения с человеком более молодым и тяжелым. С оглушительным треском разбилась электрическая лампочка, дрожащие руки Нелли ухватили меня за рукав, и вот я уже сижу на полу в кромешной темноте.
На миг в комнате воцарилась гробовая тишина. Затем послышалось такое знакомое «кап-кап-кап» – вероятно, опрокинулся чей-то стакан. И тут раздался голос Макфи:
– Все целы?
– Со мной все в порядке, – откликнулся Орфью; по тону было ясно, что бедняге здорово досталось. – Головой стукнулся, вот и все.
– Скудамур, а вы как? – спросил Макфи.
Но вместо Скудамура отозвался Нелли – мелодично похныкивая, если только хныканье может быть мелодичным.
– Меня до сих пор трясет. Думаю, если кто-нибудь даст мне глотнуть по-настоящему хорошего бренди, я как-нибудь доковыляю до своей квартиры.
Орфью и Макфи одновременно вскрикнули от боли, с силой стукнувшись головами в темноте. Комната наполнилась шорохами и возней: мы искали спички. Наконец кто-то преуспел. Вспыхнул свет, мы заморгали, на мгновение я увидел темную фигуру – вероятно, Скудамура, – над обломками хроноскопа. И тут спичка потухла.
– Ничего страшного, – заявил Макфи. – У меня целый коробок. Ох ты ж, проклятье!
– Что такое? – спросил я.
– Да я его открыл вверх дном, будь он неладен, и все спички высыпались. Сейчас, сейчас… Льюис, с вами все в порядке?
– Да-да, все нормально.
– А с вами, Скудамур?
Ответа не последовало. Макфи наконец-то отыскал спичку и зажег свечу. Прямо передо мной маячило лицо незнакомца. А в следующий миг я потрясенно осознал, что это Скудамур. Думаю, я не сразу узнал его по двум причинам. Первая – то, как странно он на нас смотрел. Вторая – в свете свечи обнаружилось, что он отступает к двери. Именно «отступает» – он пятился так быстро, как только мог, не привлекая внимания, и в то же время не спускал с нас глаз. Словом, вел он себя в точности как человек с железными нервами, внезапно оказавшийся среди врагов.
– Скудамур, да что с вами? – спросил Орфью.
Юноша не ответил: он уже взялся за дверную ручку. Остальные все еще озадаченно таращились на него, как вдруг Рэнсом вскочил с кресла.
– Быстрее! Да быстрее же! – крикнул он. – Не дайте ему уйти! – И бросился на молодого ассистента, который к тому времени уже открыл дверь. Тот набычился – движение это было нам всем до отвращения знакомо! – боднул Рэнсома головой в живот и исчез.
Рэнсом согнулся пополам и минуту-другую не мог выговорить ни слова. Нелли опять заблеял что-то насчет бренди; Макфи повернулся к нам с Орфью.
– Мы никак все с ума посходили? – воскликнул он. – Что с нами такое творится? Сперва Скудамур, а теперь еще и Рэнсом. А куда Скудамур-то побежал?
– Понятия не имею, – буркнул Орфью, рассматривая обломки хроноскопа, – и, не побоюсь этого слова, мне плевать. Этот чертов придурок угробил труды целого года, вот все, что я знаю.
– Но почему он на вас набросился?
– Да он не на меня, он к хроноскопу кинулся. Попытался прыгнуть сквозь него, молодой осел.
– Прыгнуть в Иновременье, вы хотите сказать?
– Ну да. Разумеется, с тем же успехом можно пытаться допрыгнуть до Луны сквозь телескоп.
– Но что его спровоцировало?
– То, что он увидел на экране.
– Так все то же самое он видел десятки раз!
– А, так вы не поняли! – откликнулся Орфью. – Не то же самое – гораздо, гораздо хуже. Та вошедшая девушка – она тоже двойник.
– О чем вы?
– У меня просто дыхание перехватило. Она так же похожа на некую реальную женщину – я имею в виду на женщину из нашего времени, – как прежний двойник на Скудамура. На Камиллу Бембридж она похожа, вот на кого.
Это имя ничего нам не говорило. Орфью, досадливо махнув рукою, снова сел.
– Да, конечно, откуда же вам знать, – промолвил он. – Камилла Бембридж – это девушка, с которой он помолвлен.
Макфи присвистнул.
– Не будем строги к бедняге, Орфью. Тут и самая трезвая голова рассудком тронется. Увидеть сперва собственного близнеца, а затем – как этот близнец совершает такое над копией своей возлюбленной… Но куда же он все-таки подался?
К тому времени к Рэнсому вернулся дар речи.
– Вот и мне хотелось бы знать, – произнес он. – Очень, очень хотелось бы. Почему, ради всего святого, никто не помог мне задержать его?
– А с какой стати его задерживать? – удивился я.
– Как, разве вы не понимаете? – удивился Рэнсом. – Нет, нельзя терять ни секунды. Потом поговорим.