Читаем Темная башня полностью

Далее в том же абзаце излагались какие-то исторические сведения, Скудамура совершенно не заинтересовавшие. Он торопливо перелистнул несколько страниц, но, по всей видимости, это была книга по истории, и других отсылок к теме времени он не нашел. Скудамур уже прикидывал, а не сесть ли ему почитать книгу с самого начала, как вдруг обнаружил в конце указатель. По счастью, он был слишком взволнован, чтобы остановиться и спросить себя, а знает ли он алфавит Иновременья. Он с легкостью отыскал слово «время», но единственный абзац, где оно встречалось, он уже прочел. Казалось, изыскания его зашли в тупик. Однако тут Скудамур осознал, что книга, которую он держит в руках, – это лишь один из томов многотомной истории. Скудамур поставил ее обратно на полку и вытащил том справа, но, потратив на сравнение несколько минут, убедился, что речь в нем идет не о более позднем, а о более раннем периоде. Вероятно, иновременцы расставляли книги в обратном (для нас) порядке. Тогда он взялся за фолиант слева, но далеко не сразу сумел понять, верна ли его догадка. По всему выходило, что времени ему потребуется гораздо больше, чем он полагал; а заключительные страницы исходного тома ему пришлось прочесть вдоль и поперек. Там излагались исторические события, совершенно ему неведомые. Каких-то Темнителей подавляли с «жестокой, но необходимой суровостью», хотя кто они – секта, целая нация или влиятельное семейство, Скудамур так и не понял. Однако узнал он достаточно, чтобы прийти к выводу: том, стоявший слева, – это продолжение. Он открыл указатель и обнаружил около двадцати отсылок ко «времени», но все они оказались столь же непонятны. Читателю постоянно напоминали, что «об этом фундаментальном предмете до поры не знали ровным счетом ничего», что «монистический взгляд на время, подсказанный непосредственным восприятием, еще не оспаривался» или что «одиозные предрассудки Средневековья лежали в основе пессимистичного представления о времени, на тот момент общепринятого»; и Скудамур поспешно схватился за следующий том. Будучи уверен, что теперь-то он подбирается к самой сути тайны, молодой ученый уселся с книгой за стол в центре комнаты и вознамерился капитально ее проштудировать.

Указатель к этому тому просто-таки пестрел ссылками на предмет, его интересовавший. Скудамур прошел по первой же ссылке и узнал, что «новая концепция времени на протяжении веков представляла чисто теоретический интерес, но нельзя недооценивать ее влияние». Он перевернул страницу и прочел: «Как уже говорилось, революция в наших представлениях о времени на тот момент еще не наделила нас способностью его контролировать, но радикально изменила человеческое сознание». Такие утверждения встречались десятками; Скудамур, больше привыкший к лабораториям, нежели к библиотекам, понемногу терял терпение. В отчаянии он вернулся к первой странице книги и, прочтя несколько строк, в ярости отшвырнул ее от себя; ибо в первом же абзаце заявлялось, что «здесь не пойдет речи» об открытиях, историческим последствиям которых главным образом и посвящены последующие страницы.

– Конечно, ведь читатель и так все знает, – ядовито откомментировал Скудамур. А затем подобрал книгу, вернул ее на полку и принялся изучать корешки. Многие названия были ему непонятны. Он понимал: то, что он так стремится узнать, может содержаться в любом из этих томов или вообще ни в каком, а на то, чтобы прочесть всю библиотеку, времени у него не хватит (по крайней мере, он на это очень надеялся).

Книга с названием «О природе вещей» показалась многообещающей; он даже зачитался – не потому, что содержание оказалось полезным, а потому, что оно поразило его до глубины души. Уж что бы эти люди ни знали о времени, о пространстве они знали очень мало. В книге говорилось, что Земля имеет форму блюдца и до края этого блюдца добраться нельзя, потому что соскользнешь вниз, «о чем свидетельствует опыт мореходов»; что Солнце находится на высоте двадцати миль, а звезды – это «возгорания воздуха». Скудамура такое невежество немного утешило, Бог весть почему. Следующая книга – «Углы времени» – произвела эффект прямо противоположный. Она начиналась с фразы: «Неконтролируемый ход времени в направлении вперед-назад подвержен, как известно, флюктуациям, в результате которых небольшое его расширение (примерно 0,05 секунды) образует поддающийся измерению угол с направлением вперед-назад. Теперь, если предположить, что угол увеличится до 90°, такое время потечет от эктемпоральности к антемпоральности, – именно такие слова возникли в памяти Скудамура, когда он пересказывал нам свою историю, – и будет пересекать идеально нормальное время под прямым углом. В В-момент пересечения двух перпендикулярных прямых времени все события в каждом из этих двух времен для их жителей будут происходить одновременно».

Перейти на страницу:

Все книги серии Космическая трилогия (Льюис)

Темная башня
Темная башня

Произведения К. С. Льюиса, составившие этот сборник, почти (или совсем) неизвестны отечественному читателю, однако тем более интересны поклонникам как художественного, так и философского творчества этого классика британской литературы ХХ века.Полные мягкого лиризма и в то же время чисто по-английски остроумные мемуары, в которых Льюис уже на склоне лет анализирует события, которые привели его от атеизма юности к искренней и глубокой вере зрелости.Чудом избежавший огня после смерти писателя отрывок неоконченного романа, которым Льюис так и не успел продолжить фантастико-философскую «Космическую трилогию».И, наконец, поистине надрывающий душу, неподдельной, исповедальной искренности дневник, который автор вел после трагической гибели любимой жены, – дневник человека, нашедшего в себе мужество исследовать свою скорбь и сделать ее источником силы.

Клайв Стейплз Льюис

Классическая проза ХX века

Похожие книги

И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века
Соглядатай
Соглядатай

Написанный в Берлине «Соглядатай» (1930) – одно из самых загадочных и остроумных русских произведений Владимира Набокова, в котором проявились все основные оригинальные черты зрелого стиля писателя. По одной из возможных трактовок, болезненно-самолюбивый герой этого метафизического детектива, оказавшись вне привычного круга вещей и обстоятельств, начинает воспринимать действительность и собственное «я» сквозь призму потустороннего опыта. Реальность больше не кажется незыблемой, возможно потому, что «все, что за смертью, есть в лучшем случае фальсификация, – как говорит герой набоковского рассказа "Terra Incognita", – наспех склеенное подобие жизни, меблированные комнаты небытия».Отобранные Набоковым двенадцать рассказов были написаны в 1930–1935 гг., они расположены в том порядке, который определил автор, исходя из соображений их внутренних связей и тематической или стилистической близости к «Соглядатаю».Настоящее издание воспроизводит состав авторского сборника, изданного в Париже в 1938 г.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды – липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа – очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» – новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ханс Фаллада

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века