Читаем Темная башня полностью

Вот уже несколько минут Светловласый всерьез размышлял о том, не подвинуть ли правую ногу. Терпеть неудобство и дальше было невыносимо, поменять позу – в кромешной темноте и в такой тесноте – куда как непросто. Сосед его (имени Светловласый не помнил), вероятно, спал или, по крайней мере, устроился с некоторым удобством, так что, если потеснить его или толкнуть, небось, заворчит или даже заругается вслух. А вляпаться в ссору никак нельзя; ведь в отряде есть и горячие головы, и луженые глотки. Да еще много во что лучше бы не вляпаться. Воняло гнусно; они просидели взаперти не один час, со всеми своими естественными потребностями (включая страхи). Кое-кого из перетрусивших юнцов вывернуло наизнанку. Впрочем, они не так уж и виноваты: на тот момент вся штуковина пребывала в движении: бедолаг раскачивало и швыряло по узилищу туда и сюда – влево, вправо, вверх и (нескончаемо, тошнотворно) вниз: хуже, чем в штормовом море.

Это было много часов назад. Знать бы, сколько. Сейчас, небось, уже вечер. Поначалу к ним просачивался какой-никакой свет сквозь наклонное отверстие в одном конце треклятого сооружения, но он давным-давно погас. Вокруг царила кромешная тьма – хоть глаз выколи. Даже насекомые не жужжали. В затхлом воздухе похолодало. Солнце, небось, село давным-давно.

Он осторожно попытался вытянуть ногу. Нога тотчас же уперлась в твердую, демонстративно напрягшуюся мышцу чужой голени: владелец ее не спал – и подвинуться даже не собирался. Так, это направление не годится. Светловласый подтянул ногу обратно, к самому подбородку. В таком положении долго не пролежишь, но хоть минутное, а облегчение. Ох, скорее бы выбраться из этой штуковины…

И что тогда? Вот тогда-то и поразомнемся, мало не покажется. Часа два тяжких трудов; но вряд ли больше. Ну то есть, если все пройдет без сучка, без задоринки. А потом? А потом он отыщет Злодейку. Обязательно отыщет. Известно, что еще в прошлом месяце она была жива-здорова. Он до нее доберется. И ох что он с ней сделает… Пожалуй, он станет ее пытать. Он принялся расписывать пытки сам себе, на словах – а что делать, если воображение отказывалось рисовать картинки. Пожалуй, сперва он ею овладеет – жестоко, нахрапом, как враг и как победитель; покажет ей, что она ничем не лучше любой другой пленницы. Ничем не лучше любой другой девицы. Эти вечные уверения, будто она не такая, как все, эта бесконечная лесть – вот что, надо думать, сбило ее с пути, если на то пошло. Люди такие глупцы.

Пожалуй, после того, как он насытится ею сам, он отдаст ее другим пленникам – пусть поразвлекутся. Отлично. Но потом он сполна отплатит рабам за то, что посмели к ней прикоснуться. Воображение услужливо рисовало картины того, что он сделает с рабами.

Он снова выпрямил затекшую ногу, но обнаружилось, что место, где она лежала, уже занято вольготно раскинувшимся соседом, так что Светловласый оказался еще в худшем положении, чем раньше. Он чуть извернулся, устроившись на левом боку. И за это тоже он должен благодарить Злодейку; из-за нее они тут все задыхаются в этой дыре.

Нет, пытать он ее не будет. Ясно же, что это глупость несусветная. Пытка хороша, если нужно раздобыть какие-то сведения; а для мести совсем не подходит. Под пыткой все выглядят одинаково и издают одни и те же звуки. Ты теряешь того, кого ненавидишь. И угрызений совести под пыткой никто не испытывает. А она была так юна, совсем девочка. Даже жалко становится. На глазах у него выступили слезы. Пожалуй, лучше ее просто убить. Никакого насилия, никакого наказания; просто торжественная, церемонная, скорбная казнь – в каком-то смысле исполненная трагичности, точно жертвоприношение.

Но сперва нужно выбраться наружу. Сигнал извне должны были подать давным-давно. Что, если все остальные, скучившиеся вокруг в темноте, уверены – что-то пошло не так, но каждый ждет, чтобы об этом сказал кто-то другой? А придумать, что могло пойти не так, совсем не трудно. Теперь-то Светловласый понимал: весь этот план с самого начала был чистой воды безумием. Что помешает изжарить их заживо внутри этой штуковины? Зачем бы друзьям вообще их отыскивать? А если отыщут – не нарвутся ли на охрану? Что, если сигнала так и не будет и наружу они не выберутся? Они в смертельной ловушке.

Светловласый впился ногтями в ладони и решительным усилием отогнал малодушные мысли. Ведь все знали заранее, все так и говорили, прежде чем залезть внутрь: именно такие мысли и будут одолевать в ходе бесконечно долгого ожидания, и ни за что не надо им поддаваться – думать можно о чем угодно, но не об этом!

Он снова стал думать о Злодейке. В темноте сменялись картинка за картинкой, самые разные: вот она одетая, вот нагая, спит, бодрствует, танцует, качает дитя, смеется. Вспыхнула искорка желания; нахлынуло былое неиссякаемое изумление. Светловласый нарочно раздувал эту искру. Что лучше похоти отгонит страх? Глядишь, там и время пролетит незаметно.

Пролетит, как же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космическая трилогия (Льюис)

Темная башня
Темная башня

Произведения К. С. Льюиса, составившие этот сборник, почти (или совсем) неизвестны отечественному читателю, однако тем более интересны поклонникам как художественного, так и философского творчества этого классика британской литературы ХХ века.Полные мягкого лиризма и в то же время чисто по-английски остроумные мемуары, в которых Льюис уже на склоне лет анализирует события, которые привели его от атеизма юности к искренней и глубокой вере зрелости.Чудом избежавший огня после смерти писателя отрывок неоконченного романа, которым Льюис так и не успел продолжить фантастико-философскую «Космическую трилогию».И, наконец, поистине надрывающий душу, неподдельной, исповедальной искренности дневник, который автор вел после трагической гибели любимой жены, – дневник человека, нашедшего в себе мужество исследовать свою скорбь и сделать ее источником силы.

Клайв Стейплз Льюис

Классическая проза ХX века

Похожие книги

И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века
Соглядатай
Соглядатай

Написанный в Берлине «Соглядатай» (1930) – одно из самых загадочных и остроумных русских произведений Владимира Набокова, в котором проявились все основные оригинальные черты зрелого стиля писателя. По одной из возможных трактовок, болезненно-самолюбивый герой этого метафизического детектива, оказавшись вне привычного круга вещей и обстоятельств, начинает воспринимать действительность и собственное «я» сквозь призму потустороннего опыта. Реальность больше не кажется незыблемой, возможно потому, что «все, что за смертью, есть в лучшем случае фальсификация, – как говорит герой набоковского рассказа "Terra Incognita", – наспех склеенное подобие жизни, меблированные комнаты небытия».Отобранные Набоковым двенадцать рассказов были написаны в 1930–1935 гг., они расположены в том порядке, который определил автор, исходя из соображений их внутренних связей и тематической или стилистической близости к «Соглядатаю».Настоящее издание воспроизводит состав авторского сборника, изданного в Париже в 1938 г.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды – липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа – очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» – новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ханс Фаллада

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века