И благодаря этому — а может, силуэту головы, подсвеченному бликами костра, — Блейд почти узнал Ревилла. Блейд был уверен — даже тверже, чем в случае со Сьюки, — что видел кого-то, как две капли воды похожего на Ревилла, причем видел совсем недавно. Он лежал на сырой кочковатой земле, жалея, что не осмелился, подобно Ледбери, прихватить с собой нормальный спальный мешок, и упорно перебирал в памяти всех, с кем встречался за последние, переполненные событиями месяцы. Ревилл невысок, значит, он не может быть ни тем треклятым бардом, ни тем типом на верблюде. А вот некоторые из дам эмира… может, Ревилл — женщина? Нет. Вон у него на подбородке щетина пробивается, золотистая в свете костра. Может, он волшебник? Тоже нет. Почти все волшебники высокие, равно как и король Лютер. Может, кто-нибудь из людей короля Лютера? Нет. Так почему же ему вообще вспомнился король Лютер? И тут Блейда осенило. Он недоверчиво хихикнул и уснул.
Наутро Блейд отвел Ревилла в сторону — далеко в сторону, на сотню ярдов от дороги, чтоб их там никто не видел и не слышал.
— Ну что такое? — со смехом поинтересовался Ревилл. — Давайте поскорее. А то мне не терпится позавтракать.
— Вы — самозванец, — сказал Блейд. — Никакой вы не Странник. Вы из местных.
К тайному облегчению Блейда — а то он подозревал, что Ревилл очень даже неплохо управляется со своей рапирой, — Ревилл просто удивился.
— Но как вы догадались?
— Мы с вами уже встречались. Вы были вместе с Кверидой, королем Лютером и верховным жрецом Амру, когда мы с папой пришли за советом к Белому оракулу, — объяснил Блейд.
Ревилл нахмурился и поджал губы, но не рассердился — опять же, к облегчению Блейда.
— Один-ноль в твою пользу! — воскликнул он. — Меня ведь учили запоминать лица — и надо же, я напрочь тебя позабыл. И это после того, как ты наложил на нас то охлаждающее заклинание! Да, лихо я сел в лужу. А все эта жуткая борода. Так чего тебе от меня надо?
— Что вы делаете в партии Странников? — спросил Блейд.
Ревилл ухмыльнулся и поддернул левый рукав. На руке были рядком нацеплены наручные часы — Блейду показалось, что их там штук двадцать.
— Воровская гильдия, — пояснил Ревилл. — Эти часики можно толкнуть по тысяче золотых за штуку. Здесь-то ведь таких нет. Странники их снимают вместе с иноземной одеждой и оставляют трактирщику, чтобы тот переправил их через портал. А он их складывает в свой самый крепкий шкаф — ну, чтоб отнести уже все сразу. Я притворился очередным Странником и наведался к шкафу. Ап, и готово! Так просто, что даже неинтересно. Только вот ты заставил меня понервничать, когда принялся искать мое имя в списке. Пришлось быстренько его подделать, пока ты отвернулся. А потом я заметил эту парочку, которая не пожелала расставаться со своим чужеземным имуществом. У тетки есть фонарик, и эта записывающая штука, и фляжка, в которой чай не остывает, — и я так подозреваю, что есть и оружие. А что есть у него, я пока не выяснил. Но ты и сам понимаешь — не могу я упускать такой случай!
— Ну, в общем, да, — согласился Блейд.
— Тетка следит за своими вещами, как ястреб. Как тут устоишь против такого искушения? Но я здесь с дозволения Квериды. Так что если ты хочешь чего-нибудь выторговать за молчание, учти — оно недорого стоит, — предупредил Ревилл.
— Это как посмотреть, — коварно заметил Блейд. — А вдруг я сообщу мисс Ледбери, кто ты такой?
Ревилл вздрогнул.
— Похоже, суждено мне сегодня остаться без завтрака, — сказал он. — Разве что я смогу тебе чем-нибудь пригодиться… О! Хочешь, я попытаюсь отбить эту твою бардессу у Джеффри?
Блейд покачал головой. Мысль, конечно, хороша. Но если уж Шоне что втемяшилось… Пускай лучше с этим разберется мама, когда группа прибудет в Логово.
— Не надо, — сказал он. — А вот если ты отобьешь у меня Сьюки, то я никому ничего не скажу.
Ревилл уставился на него как на сумасшедшего.
— Давай-ка уточним, — сказал он после секундной заминки. — Я правильно тебя понял? Сьюки тебе не нужна?!
— Нет. Не нужна, — заверил его Блейд.
— Но ведь волшебники всегда забирают себе самых клевых красоток — это вроде как их привилегия. Поглядел бы ты на других проводников! — недоуменно произнес Ревилл. — Ну и дела! А ты точно уверен?
Блейд энергично закивал.
— Во мне свезло! — воскликнул Ревилл. — Отлично! Договорились!
Он пожал Блейду руку и, сияя счастьем, припустил к костру, к которому уже начали стекаться Странники — на завтрак.
Блейд медленно побрел следом. Исход беседы несколько озадачил его. Ревилл старше его лет на шесть, не больше. Неужто и вправду отношение Ревилла к Сьюки настолько отличается от его собственного из-за этих шести лет? Блейд очень надеялся, что дело в чем-то другом. Уж он-то таким не станет! А если станет, так значит, с мозгами за эти шесть лет происходит что-то не то, причем по-крупному.
— Молодой человек, я не могу есть на завтрак тушеное мясо, — сказала мисс Ледбери. — Мне от него будет дурно.
Блейд вздохнул. Пора снова браться за работу.
— Это такая традиция, — объяснил он. — Не верите — спросите у хозяина каравана.