Читаем Темный Властелин Деркхольма полностью

Профессор Ледбери по-прежнему бродил по лагерю в кальсонах.

— Мисс Ледбери, мне кажется, ваш брат забыл надеть брюки.

И пока мисс Ледбери энергично потрясала брюками перед носом у брата, а профессор Ледбери моргал и лепетал: «Какие брюки? Ах, эти! А чьи это брюки?» — Блейд улизнул за ближайшую повозку.

После завтрака они двинулись в путь. Этой ночью нападение бандитов не состоялось.

Хозяин каравана здорово разозлился. На следующее утро он отозвал Блейда в сторону и объяснил, что он — человек занятой и что поскольку этот тур последний, у него уже назначены нормальные торговые сделки. Ему завтра же нужно возвращаться к делам!

— Я не могу торчать на этой паршивой дороге и дожидаться зимы! Если дорогу развезет, я тут до весны застряну! В общем, вы как хотите, а сегодня я вас бросаю и поворачиваю на юг.

Блейд сверился с черной книгой.

— Тут написано «в течение трех дней». Может, они нападут завтра на рассвете, чтоб застать всех врасплох?

— Ну ладно, так и быть. Еще денек подожду, — ворчливо согласился торговец.

Караван двигался среди холмов и лесов. Почти весь день накрапывало, от чего торговец сделался еще раздражительнее. Ночью снова пошел дождь, и Странникам пришлось спать под повозками — а бандиты так и не появились. Наутро туристы были мокры и сердиты — все, кроме Ледбери с их водонепроницаемыми спальниками. По правде говоря, профессор Ледбери был бодрее всех. Он вытащил свой здоровенный старый меч и предложил Ревиллу пофехтовать. Тот взглянул на широкий ржавый клинок, которым радостно помахивал профессор, вежливо сказал: «Как-нибудь в другой раз, сэр» — и переключил внимание на Сьюки. Блейд был искренне признателен вору. Сьюки теперь не отрывала взора от Ревилла. Про Блейда она и думать забыла.

— Что эти бандиты себе думают? — прошипел торговец, ухватив Блейда за рукав и оттащив за повозку. — Где они шляются? Им ведь заплачено, и заплачено неплохо!

— Может, они просто забыли, что остался еще один тур? — предположил Блейд.

Тут со склона холма сбежали Джеффри и Шона. Джеффри был бледен, а на Шоне вовсе лица не было.

— Блейд, тебе надо кое на что взглянуть, — прошептала Шона.

— Оставайся здесь. Я сам с ним схожу, — тихо распорядился Джеффри. — Это не самое приятное зрелище.

Озадаченный и обозленный Блейд потопал следом за туристом вверх по склону, по влажной траве, сквозь мокрые кусты и подлесок, где Джеффри проходил свободно, а Блейд постоянно цеплялся за ветки бородой, волосами и мантией. Черт, ну надо же им было забраться в такую даль только для того, чтобы поцеловаться!

Потом они добрались до места. Блейд тут же прекратил злиться на Джеффри и, наоборот, обрадовался, что тот оказался здесь.

Это явно было место бандитской засады — но вышло так, что бандиты сами угодили в засаду. Под деревьями в разнообразных позах валялись десятка три мертвецов; одежда их промокла от дождя, и капли дождя блестели на белых, безжизненных лицах. Блейд разглядел раны, и его замутило. Нападавшие действовали безжалостно.

Джеффри указал на широкую полосу примятой травы и кустов. Полоса уходила вниз по склону.

— Похоже, нападавшие, кто бы они ни были, охотились за лошадьми бандитов.

На одном из мертвецов — на одном-единственном — оказался черный доспех. Блейд понял, кто напал на разбойников. Опять эти беглые солдаты!

— Не говорите никому! — хрипло произнес он.

Позднее, размышляя об этом, Блейд понял, что именно с этого момента их путешествие пошло наперекосяк. Совершенно наперекосяк. Признаться честно, Блейд запаниковал. Но все-таки сумел взять себя в руки. В тот миг ему хотелось лишь одного: перенестись отсюда как можно дальше — и как можно быстрее! Но Блейд знал, что не сумеет перенести с собой всех Странников и их лошадей — и бросить их тоже не сможет. Тогда Блейд попытался одолеть панику. Он велел себе успокоиться. Но он знал, что из себя представляют эти солдаты. А теперь, глядя на убитых разбойников, Блейд окончательно понял, на что они способны. И у него было одно желание: увести свою группу как можно дальше от этих убийц.

Блейд с торжественным видом вышел к дороге, упрятал руки в рукава, напустил на себя загадочный вид — или то, что ему представлялось загадочным видом, — и возгласил загадочным голосом:

— Опасность! Я прозреваю опасность! Мы должны немедля оставить это место!

Торговец бросил на Блейда проницательный взгляд.

— Ну, в таком случае я вас покидаю, — сказал он. — В это время уже почти ничего не перевозят, кроме свеклы и яблок, — но надо же мне как-то зарабатывать на жизнь.

И он припустил рысью к головной повозке, на бегу отдавая приказы охранникам и возчикам. В считаные секунды караван из пяти повозок и шести всадников пришел в движение. Еще через минуту повозки уже развернулись, а еще минуту спустя они во весь опор понеслись прочь. Странники неуверенно глядели им вслед.

— Пожалуйста, садитесь на коней! — воззвал Блейд.

— Да, по коням! — поддержал его Джеффри, и все тут же подчинились, включая Шону.

Шона выглядела сейчас почти так же, как в то утро, когда солдаты вырвались из-под купола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деркхольм

Темный Властелин Деркхольма
Темный Властелин Деркхольма

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.А вы когда-нибудь мечтали отправиться в путешествие в… самую что ни на есть настоящую волшебную страну? Фирма «Партии Странников Чесни» предоставляет вам уникальную возможность посетить мир, полный магии! Вас ожидает невероятное приключение: на своем пути вы встретите и эльфов, и гномов, и даже драконов, а вашу группу будет сопровождать волшебник! Вам выпадет шанс поучаствовать в сражении с самим Темным Властелином на стороне сил добра. И кстати, победа последних гарантирована. Решайтесь! Это приключение вы запомните на всю жизнь!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей