Гнев Шторма быстро прошел, но ему доставил немалое удовольствие вид их ошеломленных физиономий. Он с радостью проделал бы то же самое с политическими пиратами, заправлявшими Конфедерацией. Насколько меньше случилось бы войн, если бы этим ястребам пришлось подставлять под обстрел собственные жирные задницы? Кабинетный военачальник стал одним из гротескных порождений постфеодальной цивилизации. Сколь бы ни были жестоки Темные века, но в те времена представители правящих классов сами выходили на бой и рубились друг с другом…
Не нашлось желающих и тогда, когда он предложил инспекционную поездку к месту его операции на Теневой Черте. Как он обнаружил, Блейк оказался единственным из них, кто когда-либо пересекал Край Мира.
«Типичные представители своей породы, — подумал Шторм. — Ни разу не вылезавшие из плюшевых кресел».
Неделю спустя Блейк пригласил его на прием в городском совете для элиты Крайгорода. Там присутствовала красотка-шпионка Полианна, выглядевшая намного живее и расслабленнее, чем за все время после свадьбы. В своей стихии она казалась совершенно другим человеком.
— Гней! — Она поцеловала его и без тени смущения обняла. — Надеюсь, тебе там не слишком тяжко пришлось?
— Тяжко — не то слово. Даже не знаю, как это назвать.
— Идем. Я тебя представлю.
— Я стребовал с Блейка хорошую плату за этот контракт, но уже начинаю задумываться, не продешевил ли. Мои солдаты здесь не для того, чтобы развлекаться.
Гельмут, поменявшийся работой с братом, следовал за Штормом, напоминая ворчливую грозовую тучу, ищущую, на кого бы обрушить молнии. За ним по пятам шли сирианские боевые псы. Гельмут бросал яростные взгляды на членов совета директоров, у которых вошло в привычку совать длинный нос в новые служебные помещения Легиона этажом ниже. Кассий перевел их туда, чтобы воспользоваться преимуществом, которое давали превосходные средства связи корпорации.
Первым, кого представила Полианна, был Альбин Корандо.
— Мы знакомы, — сказал Шторм. — Как дела, господин Корандо?
— Идут помаленьку, полковник.
— Альбин мой брат, — пояснила Полианна.
— Похоже, если родство и есть, то очень дальнее.
— Нет, он не кровный брат. Нас обоих приютил Лягуш. Альбин — изгнанник из Сумеречного города. Лягуш привел его к себе и научил старательскому делу. Вам стоит как-нибудь пообщаться с Альбином, поведать друг другу разные истории. Ему есть что рассказать о былых временах.
— Для этой молодежи все, что было раньше недели назад, — уже былые времена, — усмехнулся Корандо.
— Гм… может, ускользнем куда-нибудь и поболтаем за бутылочкой? После всех любезностей?
— Ну уж нет, — сказала Шторму Полианна. — У меня на тебя есть планы.
Он начал опасаться, что у него сложилось о ней неверное впечатление и она вовсе не изменилась.
— Люцифер…
— Мы официально разошлись. Без всяких обид. Какое-то время все было неплохо, пока мы оба оставались самими собой. Но когда мы попытались стать теми, кем, как казалось, хотели видеть нас другие… Нет, не хочу тебя утомлять. Просто скажу, что не жалею об этом. По большей части.
Шторм сомневался, что обошлось без обид. Случившееся наверняка на многие годы наложило отпечаток на Люцифера, который еще больше старался стать тем, кем он никогда не сможет быть. Но Шторм решил не лишать Полианну иллюзий, чувствуя, что та будет страдать, зная, что из-за нее страдает Люцифер.
Следующей оказалась жена Блейка, Грейс, о существовании которой Шторм вообще не подозревал, — стройная застенчивая миниатюрная женщина, чувствовавшая себя неловко в обществе других. Она выглядела намного моложе своего вероятного возраста.
— Очень приятно, госпожа Блейк. — Он вежливо поклонился и поцеловал ей руку.
Возможно, частичка старинной галантности могла помочь ей слегка расслабиться.
«До чего же мы любим играть в паладинов, — цинично отметила некая часть его разума. — Наемные убийцы изображают из себя рыцарей Круглого стола, истребителей драконов, спасителей девственниц и сокрушителей людоедов. Нет-нет, это вовсе не кровь невинных на старых доспехах, всего лишь пятнышко ржавчины».
— Он… он не опасен? — спросила госпожа Блейк, уставившись на воронопута на плече Шторма.
— Только если решит, что вы съедобны. — Шторм попытался по-мальчишески улыбнуться. — Вам нечего бояться. Он не любит сладкого.
Она все же нервничала. Шторм подошел к Блейку.
— Добрый вечер, полковник, — холодно приветствовал его тот. Похоже, ему до боли была знакома репутация ловеласа, которой пользовался Шторм. Взгляд его метнулся к боевым псам. — Я слышал, вы владеете искусством игры на старинном инструменте под названием «кларнет». Не будете ли так любезны сыграть для нас?
Шторм замялся. Ему становилось не по себе, когда он играл для посторонних. Он вообще крайне редко играл на публике.
Блейк почувствовал его замешательство:
— Нет-нет, не для этой толпы. Для нас с Грейс, после ужина. И естественно, для Полианны. По просьбе Грейс. Она сама музыкант. Предпочитает классические струнные.
— В таком случае почту за честь. Может, ваша жена сыграет со мной пару пьес?
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ