Читаем Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов полностью

– Вперед! – приказывает она себе, но не может, не смеет выйти из укрытия.

Неужели им все сойдет с рук? Неужели их по-прежнему защищают деньги и власть?

Она рассеянно окунает пальцы в воду, бьющую из пола подобно роднику, и радуется прохладе. Опускает взгляд и видит в руке что-то длинное, тонкое, как будто вода превратилась в стекло – прочное, острое. Мария подносит клинок к свету. Прекрасный, чистый, как сама вода, он отражает окружающую зелень и золото.

Мария идет к Воронам, ощущая твердость клинка в ладони.

Консультанты оборачиваются одновременно.

– Куда это вы собрались? – вежливо спрашивает она.

Мария вспоминает тот вечер в Пекине, вспоминает, как они беседовали с отцом, каким бесстрастным тоном выражали сочувствие матери. Вороны смотрят ей за спину и убеждаются, что она одна.

– Как представители компании, – говорит Петров в отчаянной попытке сохранить начальственный вид, – мы имеем особое разрешение выйти из поезда раньше остальных. Разумеется, мы подождем, пока не окончится бдение. Но сейчас вынуждены просить вас, мадам, вернуться в изолятор. Ради вашего же блага.

Он старается вытянуться как можно больше, но все равно выглядит щуплым и сутулым, не таким высоким, как ей казалось.

– Подождете? – переспрашивает она. – Насколько хватит вашего терпения, если поезд запечатают?

– У нас еще будет время для…

– Для чего? У нас не осталось времени, и мой отец знал это. Антон Иванович Федоров предупреждал вас. Предупреждал о том, что произойдет, но вы ничего не сделали.

Только теперь они замечают стеклянный клинок в ее руке и пятятся.

Она подходит ближе.

– Мадам, мы вынуждены просить вас остановиться…

Стеклянный клинок словно поет в ее руке. До чего же просто будет это сделать! Какую мощь она ощущает в себе! Орудие правосудия…

Но вдруг появляется неуверенность. Здесь, среди ползущих лиан и диких зарослей папоротника, приходится делать трудный выбор.

Она разжимает ладонь и смотрит, как стеклянный клинок превращается в воду, как та стекает на пол.

– Думаю, вас обрадует то, что они испугались, – звучит голос рядом с ней.

Елена больше не облачена в вуаль из мотыльков, хотя плечи припудрены тончайшей золотистой пыльцой, а с волос сбегают струйки воды. «Она как будто сияет», – думает Мария и замечает в тени за ее спиной Вэйвэй и молодого механика.

– Я это уже поняла.

Мария опускает глаза и видит, как из пола появляются бледные усики и ползут, извиваясь, к Воронам, замирают на мгновение, будто принюхиваются, и движутся дальше. «Гифы, – думает Мария. – Так их называет Судзуки. Связывающие все воедино».

Вороны снова пытаются что-то сказать, но не могут произнести ни слова. Они не видят эти усики, вцепившиеся им в шею, бледные нити, уже обвившиеся вокруг ног. Звуки, которые издают консультанты, больше похожи на птичьи крики, чем на человеческую речь. Пальцы Воронов хрустят, сжимаясь; из-под ногтей прорастают побеги. Мария не в силах отвести взгляд. Она смотрит, как у них горло сводит судорога, как под кожей образуется плавный контур яйца, а затем яйцо появляется изо рта, голубовато-зеленое и пустое, и наконец крошится на зубах. Она смотрит, как сами Вороны разваливаются на части, и не может пошевелиться до тех пор, пока от консультантов Транссибирской компании не остается ничего, кроме кучки перьев, костей, сверкающих монет, ярких черных камешков и другого мусора, какой можно найти в давно покинутом гнезде.

Мария долго разглядывает эти кучки, а потом поворачивается к Елене:

– Это сделали вы?

Елена пожимает плечами, точь-в-точь как Вэйвэй, и Мария замечает, что взгляд стоящей в тени девушки из поездной команды прикован к останкам Воронов.

– Нет, Мария Антоновна, – отвечает Елена. – Мне это было не нужно. – И добавляет после паузы: – Как и вам.

Они поворачиваются к окну. Мария так давно не слышала этого шума, что не сразу осознала: пошел дождь.

Елена глядит в окно со странным выражением лица, и Мария думает: «Никакого притворства в ней теперь нет. Это ее настоящее лицо, счастливое и печальное одновременно».

Девушка прижимается к стеклу, как будто способна чувствовать дождь сквозь него, пить воду сквозь него. «Стеклом можно управлять, – говорил отец Марии. – Это застывшее время».

И Мария представляет, как все вокруг неудержимо превращается в воду. Представляет, как рушится Стена и Запустенье разливается все шире.

И эта картина наполняет Марию неописуемой радостью.

Конец Генри Грея

Скрываясь в тени, он видит все. Видит трансформацию консультантов компании. «Заслуженная кара», – думает он. Она добра и справедлива, его новая Ева. Как мог он принять ее за эфирное создание? Она дитя воды и земли.

За окном начинается дождь, и она поднимает руки навстречу, обратив взгляд к небесам.

«Пускай же явят небо и вода нам зеркало божественного рая и око Господа, взирающего свыше», – бормочет Грей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза