Читаем Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов полностью

Ревущая боль заставляет его опереться о ствол дерева. В животе прорастают шипы. Сердце стучит так часто, что может вырваться из груди; оно красное и влажное – еще один цветок во мгле вселенского леса. Ноги слабеют, Грей оседает в густой зеленый мох. Он всегда хотел этого – ощутить под руками жизнь: убыстряющееся сердцебиение, медленный пульс земли. Проследить путь к истокам и прочесть карту Творения. И вот он здесь, в начале и конце пути.

– Доктор Грей…

Он открывает глаза. Это молодая вдова опускается на колени возле него, а за ее спиной стоит девушка из поезда.

– Это Елена, – говорит вдова.

А вот и она сама. Смотрит на него. И сияет.

– Елена…

Имена очень важны. Он всегда испытывал особое удовольствие, познавая, классифицируя, описывая. Понять замысел Творца – это акт веры.

– Вы спасли меня там, в воде, – говорит он. – Почему?

– Когда-то здесь побывал другой человек, – отвечает девушка, Елена. – Он был немного похож на вас. Хотел познать суть вещей. Хотел понять. Он искал… общность.

– Да… Да, я всегда стремился… Труд всей моей жизни… Его вы тоже спасли?

Грей старается держать глаза открытыми, не терять ее из вида, но это очень трудно. Он так устал.

– Его не удалось спасти, и я жалею об этом.

Генри Грей кивает.

– Я знаю, кто вы, – шепчет он. – Та, кого я искал все эти годы.

Конец пути, по которому он следовал. Новый Эдем. Теперь Грей нашел его, и больше не нужно ничего делать. Пора отдохнуть.

– Более совершенная форма, – говорит он или, возможно, только думает. – Во всем живом заложено стремление к более совершенным формам.

– Если вы устали, можете поспать, – слышит он ее голос.

И боль, что была неразлучна с ним так долго, вдруг исчезает, оставив после себя пустоту, подобную просторным и чистым залам стеклянного дворца.

Он закрывает глаза. Ему больше ничего не нужно.

Риски и решения

«Он как будто спит», – думает Вэйвэй, сидя на подушке изо мха и листьев.

– Он был болен, – говорит Мария Антоновна. – Мы ничего не могли для него сделать.

Она складывает руки Генри Грея на его груди. Елена часто моргает и морщит лоб. Вэйвэй и Алексей стоят опустив голову, как на похоронах.

– Я должен был что-то сделать, – вздыхает Алексей. – Еще в Пекине он хворал, какие-то проблемы с желудком, и врач велел ему быть осторожным.

– Не уверена, что он бы послушался, – произносит Мария.

«Да, не такой он был человек, – думает Вэйвэй. – Слишком твердый в своих убеждениях, слишком уверенный в том, что занимает особое место в сложном механизме мира».

Она отбрасывает ногой то, что осталось от мистера Петрова и мистера Ли. Среди перьев, прутиков и камней звякают блестящие обувные пряжки. Правосудие поезда. «Но достаточно ли этого для Марии Антоновны?» – задумывается она. Дочь стекольного мастера выглядит как человек, переживший катастрофу и неожиданно осознавший, что спасен. Вэйвэй пытается подобрать какие-то слова, но тут входит Судзуки и, к ее изумлению, обнимает Марию Антоновну.

– Я знаю, что не должен был идти за вами, – говорит он.

Но Мария качает головой и улыбается. Между ними существует некая связь. Вэйвэй не понимает ее, но чувствует: это слишком личное, чтобы подсматривать. Она поспешно отворачивается – и видит, что Елена разглядывает вдову и картографа без малейшего смущения.

– Идем, – говорит Вэйвэй и увлекает Елену за собой.

Времени осталось так мало…


Оплетшие Грея корни и лианы утягивают его в землю. В столовой команды скрипач, забравшись на стул, играет вальс в минорной тональности, легкий и в то же время невыносимо грустный. Василий разливает напитки, и свет, проникающий между деревьями, превращает бутылки в золото и серебро. А пассажиры первого и третьего класса пляшут вместе, позабыв все различия в этом закоченевшем времени. Вэйвэй видит Софи Лафонтен, которая, закрыв глаза, танцует без партнера. Видит ученых джентльменов и торговцев, вальсирующих в обнимку. Видит братьев-южан, поднимающих бокалы и осушающих одним глотком. Побеги плюща закручиваются вокруг ламп, а по потолку расползается сверкающий серебристо-голубой лишайник.

Елена больше не скрывается. Она часть трансформаций, и пассажиры, похоже, не боятся ее. Она предлагает руку графине, но та запрокидывает голову и разражается хохотом.

– Я слишком стара для этого, милая девочка, – говорит она. – А вот Вера примет твое приглашение.

На лице горничной читается неуверенность, но Елена уже кружит ее в вальсе, который вдруг превращается в быструю, веселую джигу, и Вера оживляется. Лавируя между другими пассажирами, Елена приближается к Вэйвэй, а та думает о девушке, поднявшейся из воды. Вернувшейся к жизни.

– За конец рейса! – звучат голоса.

Кто-то поднимает бокалы, кто-то плачет, а священник Юрий Петрович читает молитву, но его заглушает скрипка, играющая все громче и быстрее, и вот уже Вэйвэй танцует с Еленой, круг за кругом, беззаботно смеясь, как будто они снова под открытым небом, с тем же восхитительным ощущением свободы.

– Смотрите!

Лопается струна, и музыка обрывается на дребезжащем аккорде. Танцующие пары разделяются.

– Что они делают?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза