Читаем Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов полностью

В дверях появляется Профессор с вытаращенными глазами, растрепанными волосами и нечесаной бородой. «Он такой же дикий, как и эта девушка, – заключает Мария. – Как будто только что выбрался из лесной глуши. Как будто вышел из одного сна и шагнул в другой».

Она берет Профессора за руку:

– Полагаю, мы видим перед собой Артемиса.

Он улыбается:

– Я думал, это имя осталось в прошлом. Но теперь… Теперь кое-что изменилось.

Склонив голову набок, девушка сосредоточенно рассматривает его, точно картину в художественной галерее.

– Я вас знаю. Видела, как вы смотрели из окна. Много лет назад.

Профессор низко кланяется.

– Григорий Данилович. Известный также, – кивает он на Марию, – как Артемис. Очень приятно, мадам. Боюсь только, что вы ставите нас в неловкое положение.

Девушка вопросительно смотрит сначала на него, потом на Марию.

– Он спрашивает, нельзя ли нам узнать ваше имя, – объясняет Мария.

К источнику

«Дикая природа – как Эдем». Грей следует по коридорам за тонкими волокнами гиф, теряя из вида и снова замечая, как они пробиваются сквозь оконные рамы или вплетаются в основу ковра, словно призрачные нити. Звенит сигнал тревоги, но Грей старается не обращать внимания. Он убежден, что та девушка – его Ева – как-то связана с нитями. Он видел ее сначала в поезде, во время грозы, потом снаружи, и вот теперь все эти знаки, прорастающая прямо в поезде жизнь… Девушка была провозвестницей, указывающей истину тому, кто способен увидеть.

– Сэр, вам следует вернуться в купе.

У молодого стюарда хватает наглости взять Грея под локоть, но тот стряхивает руку.

– Разве вы не видите, что я занят? Просил же не беспокоить! – рычит он, и мальчишка пятится, второпях едва не запутавшись в собственных ногах.

Грей потирает лоб. Где он находится? Ах да, идет за ростками к их источнику. Он много раз поступал так, бродил опустив голову по болотам в поисках знаков, которые приведут его к месту зарождения, к колыбели. «К ней».

На этот раз Грей подготовился. Он хлопает себя по карману и ощущает тяжесть дротикомета, который, к счастью, удалось припрятать. Дважды девушка ускользала от него, но больше он этого не допустит.

Столовый вагон пуст. Грей смутно чувствует, что сейчас обеденное время, но часы на стене замерли, а сам он не помнит, когда ел в последний раз. У него слегка кружится голова, и приходится недолго постоять, опираясь на стол, пока не рассеется темнота перед глазами.

Третий класс тонет в шуме и беспорядке. У дверей стюарды, но они пытаются остановить тех, кто направляется в первый класс, а не в обратную сторону, и Грей проскакивает мимо, прежде чем они успевают среагировать.

Он пробирается дальше, в ту часть поезда, куда пассажирам заходить не положено. И тут его поражает догадка: «Что, если ее прячут здесь? Что, если они все знали с самого начала? Нет, это невозможно». Он отбрасывает опасения, но замечает, что ему трудно сохранять порядок в мыслях. «Думай об огромном стеклянном дворце, – говорит он себе. – Думай об экспонатах за стеклом, с пояснительными табличками. Думай о том, что имя Генри Грея войдет в учебники истории».

Дальше, в капитанский вагон. Он уже бывал здесь, но кажется, что это случилось много лет назад. Различать гифы тут гораздо легче, ведь их не скрывают толстые ковры и лакированное дерево. Люди из команды старательно выдергивают нити, и Грей кричит, чтобы они немедленно прекратили, но сначала на него смотрят в полном недоумении, а потом чуть ли не набрасываются с кулаками, когда он требует встречи с капитаном. Никогда еще с Греем не обращались так грубо. Впереди он видит девушку из поезда, вместе с картографом и механиком (которого Грей, разумеется, игнорирует – как посмел этот мальчишка назвать его лжецом и усомниться в научной компетенции?).

– Дорогая моя! – окликает он девушку.

Может ли она, такая юная, понять важность его предназначения? К тому же еще и китаянка. Что она может знать об Эдеме? Но разве не к этому он стремится – донести благую весть до всех людей?

– Доктор Грей?

Девушка что-то говорит, но он не слушает, потому что именно в этот момент замечает в дальнем конце коридора ее – создание Запустенья. По какой-то причине рядом с ней молодая вдова и старик, которого он не может опознать. В рваном платье, со спутанными волосами, но это точно она. Белые нити привели Грея к ней, как он и предполагал.

В волосах у нее что-то шевелится, словно она принесла с собой ветер Запустенья. Но вскоре Грей понимает: это насекомые, мотыльки. Того вида, который мимикрирует под морды хищников, с двумя большими, окантованными золотом глазами на крыльях.

А еще он понимает, что не только насекомые, но и сама она мимикрирует. Он видит не оборвашку в грязном платье с мотыльками в волосах, а молодую женщину в кружевной шали, наподобие тех, что носят прихожанки деревенской церкви. А через мгновение уже не видит ничего – она исчезла, став частью фона, как хищник возле озера, ожидающий удобный момент для прыжка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза