Читаем test полностью

- Планы поменялись, ребята. Если кто хочет, можете оставаться и драться с кальмарами, юнкайцами или кой хрен там еще. Если останетесь в живых, возвращайтесь, ваш контракт будет в силе. Если погибнете, от вас мне в любом случае толку никакого. А я должен поработать нянькой для карликов. Увидимся, когда вся эта заваруха закончится.

Очень характерно для наемников, подумал Тирион, ни один и глазом не моргнул, заслышав столь ободряющую напутственную речь. Мне и самому понравилось. Никаких разглагольствований о богах, коронах и нуждах страны, никаких воззваний к несуществующему бескорыстию, никаких обещаний, что их славную гибель воспоют в песнях. Тирион заскучал по Бронну. Он единственный был мне товарищем, и я ему платил. И единственной женщине, которая была моей леди, я тоже платил. В конце концов, я же Ланнистер. А теперь я…

Нет. В жопу все.

Младшие Сыновья стали поспешно расходиться – наемники провели кучу времени в ожидании, но рисковать головой в битве, за участие в которой денег не дождаться, никто не хотел. Тирион вдруг почувствовал, что кто-то забирает его из рук Бена. Он обернулся и увидел Каспорио.

- Если ты не возражаешь, Бен, - сказал заместитель командующего, - я помогу тебе понянчить карликов. Этот из них самый полезный, так что я его понесу.

Бурый Бен открыл было рот, чтобы возразить, но в это мгновение раздался оглушительный визг, за которым последовал тошнотворный треск, и в десяти шагах от них крышу пробил пылающий шар, так что всем стало предельно ясно, что времени у них нет. Кто-то вышиб дверь, и наемники выбежали на охваченные огнем улицы.

Тирион вскарабкался Каспорио на плечи, словно ребенок, которому хочется, чтобы отец его покатал, и, не обращая внимания на ругань наемника, схватил его за уши. Он снова услышал пение арбалета, как тогда, когда убил отца, но на этот раз звук раздался не в его голове, а наяву. Вокруг них столпились перепуганные миэринцы; некоторые из них, по-видимому, гладиаторы, карабкались вверх на стены и принимали на себя всю тяжесть штурма, пытаясь защитить город, который сделал их рабами. Богатеи и бездельники, разумеется, попрятались по своим особнякам, молясь о том, чтобы все поскорее закончилось. На краткое мгновение Тирион даже пожалел их. Вряд ли им хотелось, чтобы их город захватывали и грабили, чтобы их превращали в заложников и убивали. И в довершение всего, еще и проклятые Грейджои. В самом деле, это нечестно.

Но потом он вспомнил, как те же самые горожане сидели в яме Дазнака и с нетерпением ожидали, когда же его разорвет лев, и его сочувствие тут же испарилось. Каспорио петлял и уворачивался от толпы, а Тирион на его плечах старался не терять из вида Пенни и Бурого Бена. Он прикидывал, где им лучше укрыться. Великая Пирамида – самый опасный выбор, особенно если сир Барристан все-таки нашел в себе силы убить Хиздара, да и в любом другом месте они не смогут считать себя в безопасности. Когда я говорил, что этот город только выиграет, если выгорит дотла, я не имел в виду, что в этот момент буду здесь…

Раздался сокрушительный треск, и все исчезло в пламени. Кругом падали кирпичи и камни; Тирион пригнулся, но недостаточно быстро, и его щеку оцарапали летящие обломки. Он задыхался от запаха дерьма, крови и гари. Каспорио покачнулся и сбросил его на землю. Они поспешно свернули в ближайший переулок и побежали как можно дальше от места взрыва. Тирион слышал, как горят люди; их вопли перекрывали общий хаос. О боги, пусть это будут не те, кого я знаю.

Кашляя и хрипя, Тирион изо всех сил бежал за Каспорио, который беспорядочно петлял по лабиринту узких улочек. Если он его потеряет, это конец. Если он вытащит меня отсюда, сделаю его казначеем Бобрового Утеса. Тирион Ланнистер серьезно подумывал о самоубийстве, пытался стать тем чудовищем, каким его все считали, наделал столько ошибок, что Отцу понадобится не один свиток пергамента, чтобы зачитать приговор, но он все еще хотел жить.

Как только дым слегка рассеялся, Тирион заметил над головой блеск высокого золоченого купола. Колонны и крытые галереи величественного здания были увенчаны минаретами и украшены мозаикой. Храм Благодатей. Тирион как раз подумал, что этот храм – отличная мишень, так и просится, чтобы его сровняли с землей, но Каспорио снова подхватил его и ринулся туда.

- Семь преисподних, какого хрена ты делаешь? – взвыл Тирион, тщетно пиная воздух. В Вестеросе септы, богорощи и прочие святилища всегда служили убежищем, и даже самые отъявленные злодеи не решались проливать там кровь, разве что защищая собственную жизнь. Но если это Эурон, то он без лишних раздумий ворвется в храм и изнасилует самую юную и хорошенькую Белую Благодать прямо на алтаре. А если это Виктарион, то он просто разнесет его по кирпичикам. Будь прокляты все Грейджои. Будь они прокляты, прокляты, прокляты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги