Читаем test полностью

Большая часть дня ушла на то, чтобы миновать охрану и мелких крючкотворов, и Санса уже отчаялась достичь цели, но в конце концов они предстали перед одним из Праведных, который был сочувственно настроен и принял ее дело всерьез. Он внимательно выслушал ее историю о побеге и похищении, о встрече с Сынами Воина в таверне на берегу Пасти (Санса умолчала о том, что Сандор едва не убил их) и об инквизиторе, найденном мертвым в подземелье Ворот Луны. Закончив, она достала из-за корсажа указ о признании ее брака недействительным и спросила, возможно ли предоставить его на рассмотрение без промедления.

Праведный взял указ, бегло просмотрел, и его глаза округлились.

- Леди Санса? Санса Старк?

У Сансы пересохло горло от волнения.

- Да.

Лицо Праведного осталось непроницаемым.

- Вы хотите расторгнуть ваш брак с Тирионом Ланнистером на том основании, что он не был закреплен и муж вас оставил?

- Да.

- Лорд Тирион покинул Вестерос, его обвиняют в цареубийстве и отцеубийстве. Вряд ли он вернется, но… - Даже здесь, где священные обряды должны нерушимо соблюдаться, деньги и власть имеют большую силу. – Из Ланнистеров никого не осталось, это правда, однако…

- Никого не осталось?.. – переспросила Бриенна, изо всех сил стараясь говорить спокойно, но в ее голосе явственно слышалась дрожь. – Милорд, не знаете ли вы, как дела у сира Джейме?

Праведный покачал головой.

- Я ничего о нем не слышал. Последнее, о чем мне известно, - он был арестован за вмешательство в королевское правосудие, а именно за попытку остановить казнь лорда Гавена Вестерлинга и его семьи. Лично мне кажется, что за этот поступок его можно только похвалить, но политика есть политика. Мы собирались судить королеву Серсею за ее преступления, однако она исчезла, и что еще хуже – король Томмен тоже исчез. Судьба города висит на волоске.

- Кто его штурмовал?

- Претендент на трон, называющий себя Эйегоном Таргариеном. Атака была отбита исключительно по милости богов и благодаря одному храбрецу, который вступил в бой с самозванцем. – Праведный постучал пальцем по указу. – Я отправлю это на рассмотрение, миледи. Большего обещать не могу. Чем еще я могу вам помочь?

Конечно, Санса ждала не такого ответа, но удивляться не приходилось. «Все в свое время», - сказала она себе.

- Не могли бы вы предоставить нам сопровождение, чтобы нас пропустили в Красный Замок? Я должна поговорить с Десницей Короля, лордом Мейсом Тиреллом.

- В отсутствие его величества? – Праведный не скрывал своих сомнений. – Миледи, вы уверены, что это разумный шаг? Вас и так подозревают вместе с вашим мужем в убийстве Джоффри… Если вас узнают, мы не сможем обеспечить вашу безопасность.

- Сир Джейме, - снова вмешалась Бриенна. – Возможно ли отправить ему послание? Он мог бы устроить, чтобы нас пропустили в замок. Ведь Вера у него в долгу за то, что он выступил против…

- Я уже сказал, он под стражей и ничего не сможет устроить. И даже если он пытался остановить казнь Вестерлингов, после этого он хладнокровно убил юную септу, приближенную к самому Верховному Септону. У Веры нет причин пятнать себя связью с таким человеком, чья безнравственность…

- Я знаю путь, - сказал Тиметт.

Все обернулись и взглянули на сурового одноглазого молодого дикаря – даже Бриенна, которая взирала на Праведного так, словно собиралась вызвать его на поединок за оскорбление чести сира Джейме. Обгорелый пожал плечами.

- Когда я служил Полумужу, он часто бегал из замка к своей шлюхе. Есть много тайных ходов, по которым можно попасть в Красный Замок. Я их знаю.

Другой бы извинился перед Сансой за неделикатность, ведь речь шла о ее лорде-муже и его связи с другой женщиной, но ей было все равно. Праведного явно покоробила прямота Тиметта, но он быстро оправился от удивления.

- Лорд Тирион тоже был Десницей Короля, это правда, - нахмурившись, произнес он, - но Башня Десницы сгорела дотла. Ее сожгли по приказу королевы Серсеи после смерти лорда Тайвина.

Тиметт снова пожал плечами.

- Наплевать. Я все равно могу найти дорогу. Я не боюсь молочных людей или охранников маленького львенка. Я сам ее отведу, если этот трус в шелковом платье и красивых побрякушках боится.

Праведный принял оскорбленный вид, – его возмутило то, что его искусно сшитое одеяние и семиконечная хрустальная звезда были названы подобным образом, - но, видимо, не смог найти подходящего ответа.

- Если вы так в этом уверены, - наконец неохотно сказал он, - я не могу вам препятствовать. Но если вы вернулись после всего, что с вами произошло, зачем тратить свою жизнь зря?

- Я не трачу жизнь зря. Благодарю за все, что вы сделали для меня, милорд. – Санса встала и махнула Бриенне и Тиметту. – Покажи нам путь, - сказала она Обгорелому.

Тиметт дернул головой – это был обычный для него жест, обозначающий уважение, - и после остановки у ворот септы, где ему с Бриенной вернули оружие, он повел их по улицам по направлению к холму Эйегона и возвышающемуся над городом Красному замку. Вдруг он резко свернул к темной, сырой и пахнущей плесенью сточной трубе, отворил решетку и принялся карабкаться вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги