Читаем test полностью

- Умная девочка. – Летняя Дева рассмеялась. – Впрочем девочка всегда была умной. Я тоже была такой. Девочка, оборванная, одинокая девочка, всеми презираемая и отвергнутая. Я приехала в Браавос, растерзанная львами, не имея ни гроша за душой. Знаешь, мы с тобой похожи. Якен подружился со мной, заинтересовался мной. Точно так же, как и тобой. Я стала куртизанкой, научилась некоторым умениям Безликих. Я была такой же, как ты. Пересчитывала свои обиды и людей, которым желала смерти, никогда не сдавалась. Я не могла стать одной из Безликих, потому что хранила в сердце прежнюю себя. Так же, как и ты.

Арья хотела возразить, но ей нечего было ответить. Она попыталась глотнуть воздуха, но не смогла вздохнуть.

- Тиша, - оцепенело произнесла она. – Тебя звали Тиша.

Летняя Дева повернула клинок.

- Да, когда-то звали. Но, как ты знаешь, мы отказываемся от своего имени. Ты стала Кошкой Каналов, слепой девочкой, безымянной бродяжкой, а я стала Летней Девой. Ты выбрала убивать людей, а я предпочла уничтожать их по-своему. Мы обе стали тем, кто мы есть, благодаря Якену Х’гару. Он мертв, но он живет во мне. И я закончу то, что было начато. Девочка сделала плохой выбор. Девочка не повзрослеет, она умрет.

И в этот последний миг Арья Старк стала взрослой.

Она резко обернулась, чувствуя, как кинжал оставил сзади на шее горящий шрам, – «яд», подумалось ей, но у нее не было времени сомневаться, - выбила клинок из руки Летней Девы и поползла за ним. Куртизанка по-звериному зарычала, оттаскивая ее назад. Они боролись, но в конце концов Арья сомкнула пальцы на рукояти кинжала, извернулась и схватила Летнюю Деву за волосы – темные, спутанные, подернутые сединой. Она взглянула в безумные, внушающие ужас глаза Летней Девы – нет, Тиши, - и увидела в них себя.

- Убей меня, - выдохнула куртизанка. – Убей меня, и память вернется. Ты станешь той, кем была рождена, девочка. Давай, в последний раз. Убей.

Рука Арьи задрожала. В последний раз. Как просто. Покончить с угрозой, преследовавшей ее с самого Браавоса. В последний раз. Она убивала и убивала, до тех пор, пока не перестала различать лица, они расплывались перед ней, словно в тумане. В последний раз. Убить женщину, которая стала ею. Которая и была ей. В последний раз. Это ведь очень легко. Ей ведь хочется сделать это. Это ведь не может быть ложью. В последний раз.

Взгляни, что с тобой стало, в кого ты превратилась.

Лучше все забыть и выучить заново, чем вспомнить то, что было.

Арья разжала пальцы, позволив кинжалу с лязгом упасть на палубу, и одним тихим словом снова, в последний раз, отвергла Безликих:

- Нет.

========== Санса ==========

Великан заметил их. Санса застыла на месте, не в силах шевельнуться. Ей следовало что-нибудь сказать, сделать, убежать прочь, но она смотрела на возвышающуюся на стене белую фигуру и видела призраки своих мучителей. Илин Пейн, опускающий Лед на шею ее отца. Янос Слинт, показывающий отрубленную голову ревущей толпе. Ухмыляющийся Джоффри, его пухлые губы похожи на красных червяков. Снова Джоффри – он опрокидывает бокал с вином и хватается за горло. Пьяная Серсея, говорящая ужасные вещи в ночь битвы при Черноводной. Борос Блаунт, заносящий закованный в сталь кулак под жестокие смешки придворных. Бес, пожирающий ее глазами в их брачную ночь. Сир Донтос, сначала лезущий с гадкими поцелуями, а потом падающий со стрелой в горле. Мизинец, увезший ее через море и заперший в золотую клетку. Что я делаю? Что я наделала? Все были правы. Она – всего лишь глупенькая девочка, которая пытается играть в игру престолов, не понимая, что творит и какие силы выпускает на волю. Зачем она приехала в Королевскую Гавань? Можно подумать, она и вправду знает, как завершить войну, как побороть зиму и лишения… Глупо. Как глупо. Пташке не следовало вылетать из своего гнездышка.

Санса пришла в себя, только когда Бриенна схватила ее под руку и потащила назад, за угол. Девушка судорожно вдохнула воздух, подавив обжигающий горло позыв рвоты, и плотнее закуталась в плащ – ей казалось, что без него она останется нагой и одинокой во тьме. Она все погубила, привела своих людей на смерть. Как можно быть такой глупой, такой беспечной? Разве она не знала, что ее враги здесь, ждут ее?

- Миледи! – громким шепотом произнесла Бриенна. – Миледи, посмотрите на меня!

Собрав все силы, Санса перевела взгляд на воительницу. Лицо Бриенны показалось ей непропорциональным, искаженным, словно она смотрела сквозь разбитое стекло.

- Не могу, - простонала она. – Не могу, не могу.

- Можете. – Бриенна крепко держала ее за плечи. – Послушайте меня. Вы знаете замок лучше, чем я. Если он придет за нами, бегите. Мы…

Тиметт взялся за меч.

- Я займусь этой громадиной. А ты, женщина, отведи Красную Руку в укрытие.

- Ты не можешь сражаться с ним в одиночку, - предостерегла его Бриенна. – Особенно если это тот, о ком я думаю. Ты единственный из нас знаешь тайные проходы под замком. Ты пойдешь с леди Сансой.

Тиметт был глубоко оскорблен.

- Я не из тех, кто прячется в темноте и пропускает битву. Ты пойдешь с ней, или…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги