As I recalled the tour, I didn’t even notice that I calmed down and came up to the eastern door. The blinds were half-open, and a wonderful blossoming rose garden spread out in front of me. I reached out to see if I could open the door — all the sudden, I really wanted to dive into the rose aroma. But at that moment, the phone in my pocket vibrated and I pulled it out. Yvon Tred!
— Мисс Арк, состоялась ли встреча с президентом? — спросил он без предисловий, точно так, как это делает Брайан. Наверное, нетерпеливые люди чем-то похожи друг на друга.
— Пока еще жду, мистер Тред.
“Miss Arc, have you met the President yet?” he asked without any introduction, just like Brian always did. Perhaps impatient people are all alike in some way.
“I’m still waiting, Mister Tred.”
— Я получил сведения, что президент собирается закрыть поселения гуманишей по всей стране! — дрожащим голосом проговорил он. — Представляете, Мия, все!
— Да что он себе позволяет, этот президент! — не сдержалась я. — Он думает, что если он такой успешный, симпатичный и хорошо сложенный, то ему можно все?!
“I got word that the President is planning to close all the Humanist settlements in the country!” he said, his voice shaking. “Can you imagine, Mia — all of them!”
“Who does he think he is, that President!” I couldn’t hold back. “He thinks that he’s so successful, cute and well-built, that he should be allowed to do anything?”
— И в самом деле! — раздалось у меня за спиной. — За шкирку его, и прочь из Белого дома!
“I mean, really now,” a voice behind me called out. “Drag him by the collar and throw him out of the White House!”
Я обернулась и в свете косых солнечных лучей увидела его. Неподражаемого президента Фримэна. Ноги подкосились, сердце заухало с прежней силой, а в горле стало необыкновенно сухо. Как первоклассница, которую застали за чем-то неприличным, я сразу же выключила телефон. Совсем.
I turned around and, in the light of the slanted sunrays, I saw him. The one, the only — President Freeman. My legs shook, my heart pounded with renewed vigor and my throat became very dry. Like a first-grader who got caught doing something naughty, I turned off my phone. Completely.
— Извините, мистер президент, — со стыда я готова была сквозь землю провалиться.
Идиотка! Как я могла выпустить из виду, что дверь его кабинета находилась как раз за моей спиной?
“I’m sorry, Mister President,” I was so embarrassed I wanted to bury myself.
Idiot! How did I manage to miss the fact that the door into his office was right behind me?
— Так вы и есть Мия Арк! — утвердительно сказал он. — Приятно познакомиться, а я — Бил Фримэн. Как вы там сказали? Успешный, симпатичный и какой еще?
— Хорошо сложенный, — послушно добавила я, глядя в глаза тому, кто не будь он президентом, мог быть мужчиной моей мечты.
“So you are Mia Arc!” he said confidently. “It’s nice to meet you. I’m Bill Freeman, and I’m — how did you put it? — successful, cute and what else?”
“Well built,” I added, looking into the eyes of the one who would’ve been a man of my dreams if he weren’t the president.
— Ну что же, спасибо за комплименты! — улыбнулся президент. — А теперь давайте к делу.
Я послушно кивнула.