Читаем The President Is No More/Президента больше нет полностью

Oh, he’s ever a strategist! Always ready to send his co-worker if not into the fire, then into its ashes. As we talked, I looked at the pillar of smoke, looming menacingly in its unrealness. And now I have to go over there.

— Хочу сменить маршрут, — произнесла я для автопилота. — Едем туда, где дым.

— Это пожар, — ответил автоматический голос. — Приблизительное расположение: Кингтаун, расстояние: пять с половиной миль. Подтвердите.

— Окей, подтверждаю.

“I want to change route,” I addressed the auto-drive. “We’re heading toward the smoke.”

“It is a fire,” the machine responded. “Approximate location: Kingstown. Distance — 5.5 miles. Please confirm.”

“Okay, confirming.”


При приближении к месту бедствия шоссе было перекрыто, и автопилот повернул машину на городскую улицу, которая вскоре переросла в проселочную дорогу. Чудовищный серый гриб продолжал расти у меня перед глазами. Повинуясь минутному порыву, я вручную приоткрыла окно — и на меня дохнуло такой гарью, что я закашлялась. Прошипела сквозь кашель: «Закрыть!»

As we approached the disaster site, I saw that the highway was closed off. The auto-drive turned the car onto a city street, which soon turned into an alley. The horrible gray mushroom kept growing right before my eyes. Impulsively, I opened the window by hand — and got so much soot in my face that I collapsed into a coughing fit. Somehow, I managed to hiss: “Close!”


Боже мой, зачем я туда еду? Все, абсолютно все в наше время можно увидеть на экране. Наверняка, догорающий Кингтаун уже транслируется в сети, и полюбоваться на последствия пожара можно и без того, чтобы дышать этой отравой.

My God, why am I going here?  In this day and age, you can see everything, absolutely everything on screen. The burning-out Kingstown is probably already being streamed across the net, and you can look at the aftermath of the fire without breathing all this poison.


Сейчас я удивилась, почему я не высказала этот аргумент Брайану и почему раньше не поискала прямой эфир — ведь я могла все увидеть, не выходя из машины. Эта очень мудрая мысль посетила меня поздновато: автопилот остановил мое транспортное средство в непосредственной близости от того места, которое раньше было Кингтауном. Машина уперлась в желтую ленту, преграждающую нам путь. Рядом стоял длинный полицейский автобус — живут они там, что ли?

Now, I was surprised that I didn’t make this argument to Brian and why I didn’t look for live broadcast sooner — I could’ve seen everything without getting out of the car. But this very wise idea came too late: the auto-drive was slowing down my transport in close proximity to what used to be Kingstown. The car stopped in front of the yellow ribbon that blocked our way. A long police bus stood nearby — do they live there or something?


Сейчас я удивилась, почему я не высказала этот аргумент Брайану и почему раньше не поискала прямой эфир — ведь я могла все увидеть, не выходя из машины. Эта очень мудрая мысль посетила меня поздновато: автопилот остановил мое транспортное средство в непосредственной близости от того места, которое раньше было Кингтауном. Машина уперлась в желтую ленту, преграждающую нам путь. Рядом стоял длинный полицейский автобус — живут они там, что ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги