Читаем The Rebel Angels полностью

"You talk as if you believed in the Devil," said the Warden.

"The Devil, like God, lies outside the legal sphere, Warden. But I'll tell you this: I've never seen God, but twice I've caught a glimpse of the Devil in court, once in the dock, and once on the Bench."

McVarish and Roberta Burns were at it, hammer and tongs, across the body of Lamotte, who seemed not to relish their conversation.

"It's no good talking to a zoologist about love as if you meant sex," said Professor Burns. "We see sex as it works among the humbler creation – If they are humbler – and you can count on the fingers of two hands the species that seem to show any tenderness for their mates. With the others it's just compulsion."

"And what about mankind?" said Lamotte. "Do you agree with the terrible Strindberg that love is a farce invented by Nature to fool men and women into propagating their species?"

"No, I don't," said Roberta. "Not a farce at all. Mankind did plenty of propagation before the notion of love had any place in his world, or we shouldn't be here. My point is that love and sex needn't be lumped together. You see it among students; some are sick with love and some are roasting with sex; some are both."

"I had a student once who wanted to be a devil with the girls," said Urky, "and he was taking some muck he got from a quack – a sort of soup made of bull's balls. Did him no good, really, but he thought it did, which was probably effective, but don't let Gyllenborg know I said so. At the same time I had another student who was mooning over a ballerina he hadn't a chance of approaching, but he beggared himself sending her an orchid every time she danced. Both silly, of course. But really, Roberta, do you mean to separate love from the old houghmagandy? Isn't that going too far?"

"The old houghmagandy, as you call it, is all very well in its way, but don't take it as a measure of love, or I'll go scientific on you and point out that the greatest lover in Nature is the boar, statistically speaking; he ejects eighty-five billion sperms at every copulation; even a stallion can only rise to thirteen billions or so. So where does man rank, with his measly dribble of a hundred and twenty-five millions? But man knows love, whereas the boar and the stallion hardly look at their mates, once they've done the trick."

"I am glad I have not had a scientific education," said Lamotte; "I have always thought, and shall continue to think, of woman as a miracle of Nature."

"Of course she's a miracle," said Roberta, "but you don't appreciate how much of a miracle. You're too spiritual. Look at a splendid girl – is she a spirit? Of course she is, but she's a lot of other things that are absolutely galvanizing, they are so miraculous. Look at me, even, though I assure you I'm not parading my middle-aged charms; yet here I sit, ears waxing, snots hardening, spit gurgling, tears at the ready, and after a dinner like this one, what miracles within! Gall and pancreas hard at it, faeces efficiently kneaded into nubbins, kidneys at their wondrous work, bladder filling up, and my sphincters – you have no idea what the whole concept of womankind owes to sphincters! Love takes all that for granted, like a greedy child that sees only the icing on the splendid cake!"

"I can manage very happily with the icing," said Lamotte. "To think of a woman as a walking butcher's shop revolts me."

"And the icing is so various that it is a life study in itself," said McVarish. "The tricks women get up to! I know a hairdresser who tells me that women come to the manicurist-and-superfluous-hair lady in his salon, and the things they ask for! The pubic hair plucked and shaped into hearts, or darts, and they will endure any amount of hot-wax treatment to get the desired result. Then they want it hennaed! 'There's fire down below', as the sailors sing – certainly as they sing when they behold the result!"

"They needn't bother," said Roberta. "People will put up with anything for the old houghmagandy. Or rather, Nature gently assists them to do so. Intercourse brings about a considerable loss of perceptive capacity; sight, hearing, taste, touch, and smell are all dulled, whatever the sex-technique books pretend to the contrary. The plain lover looks handsome for the moment; the broken veins and the red nose are scarcely perceptible, the grunting is not comic, bad breath is hardly noticed. And that's not love, René, but Nature coming to the rescue of love. And man is the only creature to know love as a complex emotion: man is also, in the whole of Nature, the only creature to turn sex into a hobby. Oh, it's a complex study, let me tell you."

" 'Love not as do the flesh-imprisoned men,' " said Lamotte, pretending to stop his ears. "I'll bet neither of you can continue the sonnet."


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза
Радуга в небе
Радуга в небе

Произведения выдающегося английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса — романы, повести, путевые очерки и эссе — составляют неотъемлемую часть литературы XX века. В настоящее собрание сочинений включены как всемирно известные романы, так и издающиеся впервые на русском языке. В четвертый том вошел роман «Радуга в небе», который публикуется в новом переводе. Осознать степень подлинного новаторства «Радуги» соотечественникам Д. Г. Лоуренса довелось лишь спустя десятилетия. Упорное неприятие романа британской критикой смог поколебать лишь Фрэнк Реймонд Ливис, напечатавший в середине века ряд содержательных статей о «Радуге» на страницах литературного журнала «Скрутини»; позднее это произведение заняло видное место в его монографии «Д. Г. Лоуренс-романист». На рубеже 1900-х по обе стороны Атлантики происходит знаменательная переоценка романа; в 1970−1980-е годы «Радугу», наряду с ее тематическим продолжением — романом «Влюбленные женщины», единодушно признают шедевром лоуренсовской прозы.

Дэвид Герберт Лоуренс

Проза / Классическая проза
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы