Читаем timothy_1.p65 полностью

принципов (ср. Лев. 19:32; Иов. 32:4, 6; Пр. 4:1 4; 16:31; 1 ТИМОФЕЮ 5:3

1870

риц, как матерей; молодых, как сестер,

ÃËÀÂÀ 5

машних не печется, dтот отрекся от веры

со всякою чистотою.

4 a Áûò. 45:10 1 â

и eхуже неверного.

äð òåêñòàõ õîðî-

9 Вдовица должна быть избираема

øî è óãîäíî

Ïî÷èòàíèå èñòèííûõ âäîâ

5 b Äåÿí. 26:7

не менее, как шестидесятилетняя, быв

3 Вдовиц почитай, истинных вдо

6 2 æèâóùàÿ â

шая женою одного мужа, 10 известная по

óäîâîëüñòâèÿõ

виц. 4 Если же какая вдовица имеет де

8 c Èñ. 58:7; 2Êîð.

добрым делам, если она воспитала де

тей или внучат, то они прежде пусть

12:14

тей, принимала странников, умывала

учатся почитать свою семью и aвозда

ноги святым, помогала бедствующим и

вать должное родителям, ибо сие 1угод

была усердна ко всякому доброму делу.

но Богу. 5 Истинная вдовица и одино

11 Молодых же вдовиц 3не принимай, кая надеется на Бога и пребывает в

ибо они, впадая в роскошь в против

молениях и молитвах

d

bдень и ночь; 6 а

2Òèì. 3:5 e Ìô.

ность Христу, желают вступать в брак.

18:17

2сластолюбивая заживо умерла. 7 И сие

12

11 3 íå âíîñè â

Они подлежат осуждению, потому

внушай им, чтобы были беспорочны.

ñïèñîê

что отвергли прежнюю 4веру; 13 притом

12 4 èëè ñâÿùåí-

8 Если же кто о своих cи особенно о до

íûé îáåò

же они, будучи праздны, приучаются

20:29). увещевай В греческом это слово связано с названи

ность, и потому верующие, у которых есть заповедь Божия и

ем Духа Святого (Параклетос; ср. Ин. 14:16, 26; 15:26; 16:7).

власть, чтобы исполнять ее, ведут себя хуже, чем язычники, Обозначает идущего рядом человека, готового помочь.

если не исполняют заповеди. Ср. 1Кор. 5:1, 2.

Лучше перевести как «укрепляй». Мы должны укреплять на

5:9 избираема Более точный перевод «внесена в спи

ших верующих братьев (ср. Гал. 6:1, 2), как делает это Дух

сок». Имелся в виду список избранных на особое, призна

Святой и Священное Писание (Рим. 15:4).

ваемое церковью служение (ср. Тит. 2:3 5), а не список

5:3 16 В этом разделе подтверждается предписание Биб

вдов, избранных для особой (оказываемой церковью) лии о том, что следует заботиться о женщинах, лишившихся

поддержки (т.е всех вдов в церкви, не имевших других

поддержки своих мужей (ср. Исх. 22:22 24; Втор. 27:19; Ис.

средств к существованию — ст. 3). не менее, как шести

1:17). Божье сострадание к вдовам подкрепляет это наставле

десятилетняя В культуре Нового Завета шестьдесят лет

ние (ср. Пс. 67:6; 145:9; Мк. 12:41 44; Лк. 7:11 17).

считались «пенсионным» возрастом. К этому возрасту по

5:3 почитай «Оказывай уважение или заботу», «под

жилые женщины уже вырастили своих детей, а потому об

держивай», «обращайся милостиво». Включает в себя все

ладали временем, зрелостью и возможностью посвятить

нужды. Павел здесь имеет в виду не широкое значение

свою жизнь на служение Богу и церкви. Они также не всту

этого слова, но прежде всего финансовую поддержку (ср.

пали уже в новый брак, и потому все внимание отдавали

Исх. 20:12; Мф. 15:1 6; 27:9). истинных вдовиц Не все

своим обязанностям. женою одного мужа Буквально

вдовы остаются действительно одинокими и без источни

«одного мужчины женщина» (ср. 3:2, 12). Здесь не гово

ков к существованию. Финансовая поддержка церкви дол

рится об исключении женщин, бывших замужем несколько

жна оказываться только вдовам, у которых нет средств для

раз (ср. ст. 14; 1Кор. 7:39). Фраза относится к женщинам, удовлетворения ежедневных потребностей.

полностью преданным и верным своим мужьям, женам, ко

5:4 вдовица имеет детей или внучат Не церковь, а

торые проявляют чистоту мыслей и поступков в браке.

прежде всего семьи несут ответственность за своих вдов.

5:10 воспитала детей Здесь говорится о благочести

воздавать должное родителям Дети и внуки находятся

вой вдове, которая, будучи матерью христианкой, вскор

в долгу перед теми, кто родил их и вырастил в любви. Осоз

мила и воспитала детей, последовавших за Господом ( см.

нание этой ответственности является признаком благоче

пояснение к 2:15). умывала ноги святым Обычно обязан

стивого послушания (ср. Исх. 20:12).

ность рабов. Употребляется в буквальном смысле и как

5:5 одинокаяСм. пояснение к ст. 3. Форма гречес

метафора по отношению к вдовам, имеющим смиренные

кого слова, означающая постоянное пребывание без ис

сердца слуг ( см. пояснения к Ин. 13:5 17). ко всякому

точников к существованию. Такая есть «истинная» вдови

доброму делу Ср. с Тавифой в Деян. 9:36 39.

ца, так как нет семьи, которая поддерживала бы ее. наде

5:11 впадая в роскошь Лучше перевести как «чувствуя

ется на Бога Надежда на Бога во всем (ср. 3Цар. 17:8 16; побуждения плотских желаний». Выражение, обозначающее

Иер. 49:11). Так как у женщины никого больше нет, она

все отношения в браке, включая сексуальные влечения. Павел

опирается на Бога, как на свою единственную надежду.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже