Читаем Токей Ито полностью

Каждую ночь неутомимо шли они на север, утопая в сугробах. Перевозить скарб стало труднее; снег вокруг еще не подернулся настом, и лошади проваливались. Буланый жеребец, возглавлявший поезд, мужественно проторял путь всем остальным. Мужчины, женщины и дети, достаточно подросшие, чтобы выдержать ночной переход, передвигались на снегоступах. Самых маленьких матери несли на спине в особых колыбелях, детей постарше, которые еще не могли выдержать на снегоступах целую ночь, везли в меховых мешках. На одной лошади висело по два таких соединенных ремнем мешка, один справа, другой слева.

Ночью приходилось идти в полной темноте, и вокруг не было никаких примет, по которым можно было бы определить свое местоположение. Ни одна река не журчала поблизости, ни одно дерево не возвышалось на горизонте. Ветер сдул снег с гребней холмов, нагромоздив в долине сугробы и тем самым сделав возвышенности неотличимыми от впадин; вся земля под белоснежным покровом словно покрылась морскими волнами, а что они под собой таили, было непонятно. Северный ветер со свистом, с жалобным стоном проносился над равниной, завывал, клоня к земле низкорослые кустарники, и взбивал еще не слежавшийся снег, поднимая настоящие облака. Уносимая ветром снежная пыль запорашивала людям и животным глаза, нос и уши. Снежные вихри проникали в любую щель, даже под самые толстые меховые шубы, и обжигали кожу. Ветер, с каждой минутой завывающий все громче, заглушал скрип конских копыт и тяжелые шаги снегоступов, тотчас же заметая следы.

Буря обрушивалась на людей с неистовой яростью, порывы ветра секли, словно удары хлыста. Медвежьи Братья закрывали лицо руками, чтобы не задохнуться. Воздух постепенно словно бы обезумел, наполнившись шипением и вскриками. Женщины пытались спасти от бури детей. Грозовое Облако уже не понимала, как пробираться вперед шаг за шагом. Щеки и нос у нее горели от холода, заледеневшие руки мучительно ломило. Вот снова взметнулись снежные вихри и с силой обрушились на людей и животных. Уинона упала в снег, Грозовое Облако засыпало вместе с ней.

Девочка почувствовала, как ее откапывают из снега. Буря бушевала так, что никто не слышал голоса соседа. Однако, когда вождь подал знак, свист его сигнальной дудки перекрыл завывания бури. Это означало, что пора остановиться и окопаться. Под непрекращающимся шквальным ветром индейцы с трудом отвязали и разложили одеяла из бизоньей кожи. Каждый взял себе пригоршню еды в кожаном кисете. Девочек и мальчиков, укрыв с головой, спрятали под этими кожаными полотнищами. В темноте они прижались друг к другу. Грозовое Облако почувствовала, как рядом с ней устраивается ее подруга Ящерка, и расслышала, как перешептываются Медвежьи Братья, увещевая медвежонка, которого приютили в том же гнезде. Уинона, Унчида и Монгшонгша зарылись в снег рядом. Воины не имели права окапываться. Пока не уляжется буря, им надлежало стоять дозором, вонзив в землю длинные копья. Когда буря утихнет, по копьям они должны были отыскать место, где лежат под снегом женщины и дети, ведь сугробы неузнаваемо меняли все вокруг.

Грозовому Облаку, Ящерке и Медвежьим Братьям в защищенном от ветра «гнезде» было тепло и уютно. В мыслях они снова и снова возвращались к вождям и воинам, которые храбро выдерживали натиск ледяной бури. Однако, хотя они и думали неустанно о воинах, мужественно борющихся со стихией, вскоре у них все-таки закрылись глаза. Они были так измучены, что заснули в полной тишине, которая теперь объяла их вместе со снежным покровом. Они спали так крепко, что, когда их разбудили, не поняли, сколько длился их сон. Их отрыли из снега и вытащили из-под одеял, и они снова вдохнули холодный воздух. Дети невольно прищурились, когда на них хлынул дневной свет, а над головами простерлось серо-стальное небо. Вокруг воздвиглись новые снежные горы и пролегли новые снежные долины. Собаки с визгом откапывались из снега. Мужчины и женщины помогали мустангам очистить маленькие участки почвы, чтобы кони пощипали хоть чуть-чуть старой травы. Однако это был отчаянный, тяжкий труд. Особенно зоркие могли различить вдали движущиеся точки – большую стаю волков. Ничего хорошего это на предстоящую ночь не предвещало. Если палаточный лагерь еще можно было защитить от волков, то в пути индейский поезд оказывался уязвимым для хищников. Мальчики и девочки смотрели, как их вождь отдает приказы и как лучшие охотники берутся за оружие и отправляются на вылазку против грозных врагов. Жаль, что с ними не было Тобиаса. Он везде имел славу непревзойденного охотника на волков. Воины с уважением повторяли его охотничье прозвище, Шеф-де-Лу, Предводитель Волков, некогда полученное им на канадской границе. Часто и на своем наречии называли они его Волком, Шунктокетшей.

На привале дети немного поели и тотчас же заснули снова. Они должны были использовать каждую минуту, чтобы восстановить силы, ведь речь шла о жизни и смерти. Кто не выдержит этого похода, неизбежно отстанет и погибнет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Тропою духов
Тропою духов

Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов. Она сочиняет романы об индейцах, населявших эти местности испокон веков, и бледнолицых завоевателях, пришедших с востока. На страницах ее произведений причудливым образом переплетаются история, этнография и любовь…

Мэдлин Бейкер

Приключения / Исторические любовные романы / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев / Романы