[Как величественны дела Твои, Господи! Дивно глубоки помышления Твои!
]Симмах перевел так: «весьма глубоки помышления Твои»; Акила же и Феодотион – «углубились». И дела Твои, говорит пророк, велики и чудны (ибо речение яко
употреблено для усиления речи), но премудрость Твоя недоступной глубины. Ибо какой ум в состоянии исследовать основания Твоего промысла? Но мы и неведающих научаем сему, а лишенные смысла и утратившие ум и сами не хотят узнать, и у других не согласны научиться. Ибо пророк присовокупляет следующее.
Пс. 91:7. Муж безу́мен не позна́ет, и неразу́мив не разуме́ет сих.
[Муж безумный не познает и неразумный не уразумеет сего.
]Пророк говорит, что страждущий смыслом и лишенный разумения, и не знает сего, и не хочет что-либо слышать о сем.
Пс. 91:8. Внегда́ прозябо́ша гре́шницы я́ко трава́, и пронико́ша вси де́лающии беззако́ние: я́ко да потребя́тся в век ве́ка.
[Тогда как грешники выросли, как трава, и все делающие беззаконие появились, чтобы исчезнуть в век века.
]Слово проникоша
Акила, а также и Симмах переводят «процвели». [1620] Не захотели уразуметь несмысленные, что подобно траве процвели, и как былие изникли из земли делатели беззакония, но после настоящего благоденствия приобретут себе вечную гибель; и называвшие себя достойными зависти и блаженными вскоре увидят свой бедственнейший конец.
Пс. 91:9. Ты же Вы́шний во век, Го́споди.
Пс. 91:10. Я́ко се врази́ Твои́, Го́споди, я́ко се врази́ Твои́ поги́бнут, и разы́дутся вси де́лающии беззако́ние.
[Ты же Вышний во век, Господи! Ибо вот, враги Твои, Господи, ибо вот, враги Твои погибнут и рассеются все делающие беззаконие.
]Они, подобно траве, иссохнут и истлеют, а Ты имеешь владычество над всем, потому что всех превыше, и подвергаешь наказаниям безумных.
Пс. 91:11. И вознесе́тся я́ко единоро́га рог мой, и ста́рость моя́ в еле́и масти́те.
[И вознесется, как у единорога, рог мой, и старость моя будет умащена тучным елеем.
]И вознесе́тся я́ко единоро́га рог мой.
А мы, имея познание о Тебе и увидев сокрушение врагов Твоих, похвалимся и возвеличимся Тобою, как освобожденные от прелести многобожия и поклоняющиеся Тебе истинно сущему Богу. И ста́рость моя́ в еле́и масти́те.
Симмах перевел так: «ветхость моя, как маслина цветущая». Процвету, отложу старость, уподоблюсь цветущей маслине, и по переводу Семидесяти, как от некоего елея утучнею от радости.
Пс. 91:12. И воззре́ о́ко мое́ на враги́ моя́, и востаю́щия на мя лука́внующия услы́шит у́хо мое́.
[И посмотрит глаз мой на врагов моих, и о восстающих на меня лукавых людях услышит ухо мое.
]Вместо воззре
у Симмаха, Феодотиона и в самом еврейском тексте сказано «посмотрит», потому что в словах сих заключает предречение будущего; но Семьдесят обыкновенно о будущем выражались, как о совершившемся, и сим показывая непререкаемость предречения. Ибо как [1621] невозможно не быть тому, что сделано, так не возможно проречению Духа остаться неисполненным. Посему пророк говорит: не только увижу болезненный конец делающих неправду, но и услышу, что все рассказывают об этом, и дивятся правдивости наказания. Речь разделяется так: после слов и восстающия на мя лукавнующия должно поставить знак препинания, потом прибавить: услышит ухо мое. О погибели живущих беззаконно и соплетающих мне тысячи зол услышу рассказы многих.
Пс. 91:13. Пра́ведник я́ко фи́никс процвете́т, я́ко кедр, и́же в Лива́не, умно́жится.
[Праведник, как финик, процветет и, как кедр на Ливане, размножится.
]Грешники, отцветши подобно траве, вскоре угасли и погибли; а праведник уподобится густоте, теплоте и питательности кедра, а также высоколиственности и плодоносию финика. Оба сии дерева тверды и долговечны, но для возрастания требуют и долгого времени. Таково и насаждение добродетели, которая многим трудом и временем возращается, но подъемлется в высоту, приносит зрелый и сладкий плод, и приобретшему доставляет обильную тень.
Пс. 91:14. Насажде́ни в дому́ Госпо́дни, во дво́рех Бо́га на́шего процвету́т.
[Насажденные в доме Господнем, они процветут во дворах Бога нашего.
]Сии, уподобившиеся оным деревам, насадителем имеют Бога, а местом насаждения – Божественный храм.
Пс. 91:15. Еще́ умно́жатся в ста́рости масти́те, и благоприе́млюще бу́дут.