Читаем Толкование на сто пятьдесят псалмов полностью

Рече́ Госпо́дь Го́сподеви моему́: седи́ одесну́ю Мене́. Если Давид царь, и царь благочестивый, сподобившийся пророчественной благодати, Владыку Христа называет своим Господом, то следует, что Христос не человек только, как безумно говорят иудеи, но и Бог, как Создатель и Господь Давидов. А общность имен означает тождество сущности. Ибо Господь Господу, а не Господь твари, не Господь созданию, говорит: седи одесную Мене. Посему, хотя важно сие, и не только выше естества человеческого, но выше и всякой твари, однако же и это изречено по человечеству, потому что Сын, как Бог, имеет престол вечный, сказано: престол Твой Боже в век века (Псал. 44:7). По кресте и по страдании, не как Бог сподобился сей чести, но как человек приял, что имел как Бог. Не смиренный вознесен, но Вышний, во образе Божии сый, смирил Себя, зрак раба приим (Флп. 2:6–7). Посему и Евангелист взывает: Единородный Сын, Сый в лоне Отчи, Той исповеда (Иоан. 1:18). И сам Господь говорит: Аз во Отце, и Отец во Мне (Иоан. 14:11); и в другом месте: прослави Мя Ты Отче славою, юже имех у тебе прежде мир не бысть (Иоан. 17:5). Посему, как человек, слышит: седи одесную Мене; а как Бог, имеет вечную державу.

До́ндеже положу́ враги́ Твоя́ подно́жие ног Твои́х. Враги – по преимуществу диавол и служители его, демоны, кроме же их и противящиеся божественной проповеди Его, иудеи и язычники. Речение же дондеже не время означает, но есть особенный образ выражения, свойственный Божественному Писанию. Ибо так и чрез пророка говорит Бог: Аз есмь, Аз есмь, и дóндеже состареешися, Аз есмь (Ис. 46:4). Явно же, что бытие Божие не оканчивается с старостью человеческой. [1769] Ибо, если о небе и о земле говорит пророк: та погибнут, Ты же пребываеши (Псал. 101:27), и еще: Ты же тойжде еси, и лета Твоя не оскудеют (Псал. 101:28); тем паче и после того, как человек состарится и окончит жизнь, пребывает Владыка всяческих. Сие подобно оному апостольскому изречению: подобает бо Ему царствовати, дóндеже положит вся враги под ногама Своима (1 Кор. 15:25). Ибо здесь речение дондеже не время означает. Да и какое было бы основание, царствовать Ему, пока иные еще противятся, и лишиться царства, как скоро все покорятся? И Даниил пророк сказал, что по убиении зверей воцарится Он во веки, и царствию Его не будет конца (Дан. 7:27). Как будут соцарствовать Святые, или с кем будут они царствовать, если обетовавший царство отложит царскую власть? Посему речение дондеже не время означает, но употреблено по особенному образу выражения, какой свойствен Божественному Писанию.


Пс. 109:2. Жезл си́лы по́слет ти Госпо́дь от Сио́на, и госпо́дствуй посреде́ враго́в Твои́х.

[Жезл силы пошлет Тебе Господь с Сиона и господствуй среди врагов Твоих.]

Жезл си́лы по́слет ти Госпо́дь от Сио́на. Хотя из Вифлеема жезл Иессеев; ибо сказано: изыдет жезл из корене Иессеова, и цвет от корене его взыдет: и почиет на Нем Дух Божий (Ис. 11:1–2), но следующие за сим слова изображают державу Жезла – спасительный крест; потому что крестом покорил все полчище сопротивных; а крест водружен на Сионе.

И госпо́дствуй посреде́ враго́в Твои́х. Ибо не попутными ветрами водились проповедники Евангелия, но, терпя нападения от эллинов и варваров, будучи окружены потоками злочестия, возобладали неприязненными, и как неких пленников привели к Царю и заставили возлюбить служение Ему.


Пс. 109:3. С Тобо́ю нача́ло в день си́лы Твоея́, во све́тлостех святы́х Твои́х, из чре́ва пре́жде денни́цы роди́х Тя.

[С Тобою власть в день силы Твоей в блеске святых Твоих. «Из чрева прежде денницы Я родил Тебя».]

С Тобо́ю нача́ло в день си́лы Твоея́, во све́тлостех святы́х Твои́х. Ты имеешь негиблющую державу; преимущественно же покажешь сие в день суда, в который Святых соделаешь светлыми и славными. Ибо днем силы пророк назвал второе пришествие Спасителя, когда приидет Он с ангелами во славе Отчей; тогда и святые просветятся яко солнце, по слову Самого Господа (Матф. 13:43).

Перейти на страницу:

Все книги серии Творения святых отцов и учителей Церкви

Толкование на сто пятьдесят псалмов
Толкование на сто пятьдесят псалмов

«Изъяснение псалмов» продолжает серию экзегетических сочинений блаженного Феодорита Кирского на книги Ветхого Завета. В этом сочинении автору, объясняющему все стихи подряд, удается избежать крайностей как аллегорического, так и типологического методов. Преп. Максим Грек весьма ценил эти толкования бл. Феодорита за простоту изложения и доступность для понимания.Как и в других книгах серии «Творения святых отцов и учителей Церкви», все библейские цитаты заново сверены по церковнославянскому и, в необходимых случаях, по греческому текстам. В квадратных скобках указываются столбцы по изданию Ж.–П. Миня.В данной электронной версии книги, в квадратных скобках, курсивом, приведен перевод псалмов на русский язык выполненный профессором П. А. Юнгеровым (с греческого текста LXX).* * *Есть книга, при помощи которой человек полностью может изменить свою жизнь. Потому что велика помощь Божия тем, кто читает Псалтирь. Говоря словами святителя Иоанна Златоуста, если человек впал в искушение, то он почерпнет из этой книги обильное утешение. Если вдруг согрешил, то рецепты тысячи готовых для этого случая лекарств уже записаны в ней. Если наступит бедность или какая-либо другая беда, эта великая книга укажет на многие пристани. Даже самые большие праведники черпают из нее великую пользу. Что говорить о грешниках, которые в один момент могут измениться, прочитав лишь один псалом.Но Псалтирь иносказательна. Даже очень внимательное чтение не позволяет человеку, не имеющему богословского образования, до конца понять заключенные в ней истины. Поэтому полезно почитать объяснения на псалмы святых отцов Церкви. Одними из наиболее доступных для понимания и простых в изложении являются объяснения блаженного Феодорита Кирского. Псалтирь с толкованиями этого богослова считается памятником Священного Предания. Написаны объяснения в V веке, но и сегодня читателя привлекает живость слога автора, краткость и одновременно глубочайшее проникновение в смысл священных слов.

Феодорит Кирский

Христианство

Похожие книги

Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II

Антология представляет собой первое в России издание, в котором сведены под одну обложку сочинения православных и «еретиков», охватывающие почти полтора тысячелетия. Многие тексты, вошедшие в Антологию, на русский язык переведены впервые, а сопровождающие их статьи написаны с учетом последних достижений современной патрологической науки.Во второй том вошли сочинения более чем тридцати авторов VI-XV вв. Проблематика тома охватывает богословско-философские системы, возникшие в данный период, восприятие христианскими авторами неоплатонизма и споры с языческой философией, полемику с монофизитством, тритеизмом, оригенизмом и монофелитством, споры об иконопочитании, полемику с латинянами и латиномудроствующими, споры об универсалиях, паламитские споры, некоторые вопросы евхаристического богословия и другие темы, ключевые для понимания мира восточно-христианского богословия, философии и культуры.Антология восточно-христианской богословской мысли. Ортодоксия и гетеродоксия. В 2-х т. / Под науч. ред. Г. И. Беневича и Д. С. Бирюкова; сост. Г. И. Беневич. – М., СПб.: «Никея»-РХГА, 2009. (Smaragdos Philocalias; Византийская философия: т. 4-5)Исходный Djvu - http://mirknig.com

Сборник

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов

Увлекательная история литературных подделок в Древнем мире, написанная одним из самых известных в мире специалистов по Библии и раннему христианству. Почему авторами многих христианских евангелий, посланий, трактатов и откровений были совсем не те люди, которым их приписывают? Можно ли считать библейские тексты подделками? Зачем неизвестные христианские авторы сознательно обманывали своих будущих читателей? Как работали фальсификаторы раннехристианских текстов? «Великий обман» – это прекрасно изложенная, научно обоснованная, богатая фактами и примерами, драматическая история борьбы за истину. Чтобы победить в этой борьбе, христианским авторам пришлось стать лжецами и преступниками даже по меркам того мира, в котором они жили.© 2011 by Bart D. Ehrman. Published by arrangement with HarperCollins Publishers, Inc. All rights reserved.© Пучков С.Г., перевод на русский язык, 2013© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука