Читаем Толкование на сто пятьдесят псалмов полностью

Издавна Ты, Владыка, говорит пророк, предпочел Сион иным городам, и соделал его жилищем Своим.


Пс. 131:14. Сей поко́й Мой во век ве́ка, зде вселю́ся, я́ко изво́лих и́.

[Это – покой Мой в век века, здесь поселюсь, ибо Я возлюбил его.]

[1909]Сей поко́й Мой во век ве́ка. Ты изрек сие, Владыка, и обещал всегда упокоеваться в Сионе. И сие пришло в исполнение. Ибо, хотя древний храм, по неистовству иудеев, и разорен, но там снова места и креста, и воскресения, и вознесения, по благодати Божией чествуются, и со всей суши и со всего моря притекает всякий почерпать источаемое ими благословение.

Зде вселю́ся, я́ко изво́лих и́. И сие исполнилось, и произошла некая перемена в месте вселения. Пророческое слово воспомянуло о Сионе, а на нем место и креста и воскресения.


Пс. 131:15. Лови́тву eго́ благословля́яй благословлю́, ни́щия eго́ насы́щу хле́бы.

[Пищу его умножу и благословлю, нищих его насыщу хлебом.]

Лови́тву eго́ благословля́яй благословлю́. А Симмах перевел: «пищу его благословляя благословлю», то есть, подам им обилие всех благ.

Ни́щия eго́ насы́щу хле́бы. Подам и нуждающимся чем удовлетворить потребности.


Пс. 131:16. Свяще́нники eго́ облеку́ во спасе́ние, и преподо́бнии eго́ ра́достию возра́дуются.

[Священников его облеку во спасение, и преподобные его радостью возрадуются.]

Свяще́нники eго́ облеку́ во спасе́ние. Что выше назвал правдою, то здесь наименовал спасением, потому что спасение – плод правды.

И преподо́бнии eго́ ра́достию возра́дуются. Любители же благочестия исполнятся всякого веселия.


Пс. 131:17. Та́мо возращу́ рог Дави́дови, угото́вах свети́льник пома́занному Моему́.

[Там возращу рог Давиду. Приготовил Я светильник помазанному Моему.]

Та́мо возращу́ рог Дави́дови. По понятию, какое представляется с первого раза, указывается сим на Зоровавеля. Но поелику Зоровавель власти народоправления не передал ни потомкам, ни детям, то никто не в праве назвать его рогом, как управлявшего народом малое время, потому что рог означает нечто крепкое и постоянное. Поелику же пророчество не приличествует Зоровавелю, то слово сие предвозвещает по плоти Христово рождение. Так блаженный Петр сказал в Деяниях: пророк сый, Давид, и ведый, яко клятвою клятся ему Бог от плода чресл его по плоти воздвигнути Христа, посадити на престоле его, предвидев, глагола о воскресении Его (Деян. 2:30–31).

Угото́вах свети́льник пома́занному Моему́. Светильником опять пророческое слово именует сущий от Давида храм, приявший в себя свет Божества.


Пс. 131:18. Враги́ eго́ облеку́ студо́м, на не́мже процвете́т святы́ня Моя́.

[Врагов его покрою стыдом, а на нем процветет святыня Моя.]

Свидетели сего студа – иудеи, возлюбившие вражду и понесшие стыд. А святыня – церкви по всей земле и на море, именуемые телом Владыки Христа и от Него приемлющие источники освящения.

Изъяснение псалма 132-го.

Песнь степеней.

При Ровоаме [1912] колена разделились, и десять последовали за Иеровоамом, а два возлюбили Давидово царство. Но, по возвращении из Вавилона, и соединились снова, и возлюбили согласие, и одно имели правление, и общее совершали служение по закону. Сие-то и предвозвещает настоящий псалом.


Пс. 132:1. Се что́ добро́, или́ что́ красно́? Но е́же жи́ти бра́тии вку́пе.

[Вот, что хорошо и что приятно, это – жить братьям вместе!]

На самом деле дознали мы, говорит пророк, что всего приятнее братское согласие. Братиею же называет колена, потому что соименные коленам родоначальники их были дети одного отца.


Пс. 132:2. Я́ко мν́ро на главе́, сходя́щее на браду́, браду́ Ааро́ню, сходя́щее на оме́ты оде́жды eго́.

[(Это) то же, что миро на голове, стекающее на бороду, на бороду Аарона, стекающее на края одежды его.]

Перейти на страницу:

Все книги серии Творения святых отцов и учителей Церкви

Толкование на сто пятьдесят псалмов
Толкование на сто пятьдесят псалмов

«Изъяснение псалмов» продолжает серию экзегетических сочинений блаженного Феодорита Кирского на книги Ветхого Завета. В этом сочинении автору, объясняющему все стихи подряд, удается избежать крайностей как аллегорического, так и типологического методов. Преп. Максим Грек весьма ценил эти толкования бл. Феодорита за простоту изложения и доступность для понимания.Как и в других книгах серии «Творения святых отцов и учителей Церкви», все библейские цитаты заново сверены по церковнославянскому и, в необходимых случаях, по греческому текстам. В квадратных скобках указываются столбцы по изданию Ж.–П. Миня.В данной электронной версии книги, в квадратных скобках, курсивом, приведен перевод псалмов на русский язык выполненный профессором П. А. Юнгеровым (с греческого текста LXX).* * *Есть книга, при помощи которой человек полностью может изменить свою жизнь. Потому что велика помощь Божия тем, кто читает Псалтирь. Говоря словами святителя Иоанна Златоуста, если человек впал в искушение, то он почерпнет из этой книги обильное утешение. Если вдруг согрешил, то рецепты тысячи готовых для этого случая лекарств уже записаны в ней. Если наступит бедность или какая-либо другая беда, эта великая книга укажет на многие пристани. Даже самые большие праведники черпают из нее великую пользу. Что говорить о грешниках, которые в один момент могут измениться, прочитав лишь один псалом.Но Псалтирь иносказательна. Даже очень внимательное чтение не позволяет человеку, не имеющему богословского образования, до конца понять заключенные в ней истины. Поэтому полезно почитать объяснения на псалмы святых отцов Церкви. Одними из наиболее доступных для понимания и простых в изложении являются объяснения блаженного Феодорита Кирского. Псалтирь с толкованиями этого богослова считается памятником Священного Предания. Написаны объяснения в V веке, но и сегодня читателя привлекает живость слога автора, краткость и одновременно глубочайшее проникновение в смысл священных слов.

Феодорит Кирский

Христианство

Похожие книги

Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов

Увлекательная история литературных подделок в Древнем мире, написанная одним из самых известных в мире специалистов по Библии и раннему христианству. Почему авторами многих христианских евангелий, посланий, трактатов и откровений были совсем не те люди, которым их приписывают? Можно ли считать библейские тексты подделками? Зачем неизвестные христианские авторы сознательно обманывали своих будущих читателей? Как работали фальсификаторы раннехристианских текстов? «Великий обман» – это прекрасно изложенная, научно обоснованная, богатая фактами и примерами, драматическая история борьбы за истину. Чтобы победить в этой борьбе, христианским авторам пришлось стать лжецами и преступниками даже по меркам того мира, в котором они жили.© 2011 by Bart D. Ehrman. Published by arrangement with HarperCollins Publishers, Inc. All rights reserved.© Пучков С.Г., перевод на русский язык, 2013© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II

Антология представляет собой первое в России издание, в котором сведены под одну обложку сочинения православных и «еретиков», охватывающие почти полтора тысячелетия. Многие тексты, вошедшие в Антологию, на русский язык переведены впервые, а сопровождающие их статьи написаны с учетом последних достижений современной патрологической науки.Во второй том вошли сочинения более чем тридцати авторов VI-XV вв. Проблематика тома охватывает богословско-философские системы, возникшие в данный период, восприятие христианскими авторами неоплатонизма и споры с языческой философией, полемику с монофизитством, тритеизмом, оригенизмом и монофелитством, споры об иконопочитании, полемику с латинянами и латиномудроствующими, споры об универсалиях, паламитские споры, некоторые вопросы евхаристического богословия и другие темы, ключевые для понимания мира восточно-христианского богословия, философии и культуры.Антология восточно-христианской богословской мысли. Ортодоксия и гетеродоксия. В 2-х т. / Под науч. ред. Г. И. Беневича и Д. С. Бирюкова; сост. Г. И. Беневич. – М., СПб.: «Никея»-РХГА, 2009. (Smaragdos Philocalias; Византийская философия: т. 4-5)Исходный Djvu - http://mirknig.com

Сборник

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика