Читаем Том 1 полностью

Там, где горе так жестоко,Слово «милость» — ни к чему.Я, как другу своему,Говорю тебе открыто:Лучше в хижине забытойБыть крестьянкою простой,Чем покинутой женойВ спальне, пурпуром обитой.Видит бог: я твердо верю,Что, будь я низкорожденной,Был бы муж, в меня влюбленный,У меня по крайней мере.Даже в самой скромной сфере,В самой нищенской лачуге,Как и в самом высшем круге.Радости любви равны,Коль друг в друга влюбленыОдинаково супруги.Ведь заря, проникнув взоромВ окна знатного вельможи,Спящего с женой на ложе,Нависает над которымШитый золотым узоромДрагоценный балдахин,Видит столько же картинСчастья, что и в бедном доме,Где на досках и соломеСлил два тела дух един.Разве я сравню с собоюТу счастливую крестьянку,Что, проснувшись спозаранку,Не найдет постель пустою;Кто водой, а не слезоюВ час, когда заря зардеетИ ночной туман редеет,Может мыть лицо свое,Ибо честен муж ее,Хоть Феррарой не владеет.А супруг мой час отдатьНе согласен в месяц мне,Хоть готов на сторонеПо неделям пропадать.Впрочем, как могла я ждать,Чтобы тот, кто холостым,Скрытый под плащом чужим,По распутницам шаталсяИ с молвою не считался,После брака стал другим?Если б только взял он модуОтлучаться до рассвета,Я еще стерпела б это,Ибо муж жене в угодуНе отдаст свою свободу.Но жениться на синьореИ ее покинуть вскореДаже без малейшей ссорыМожет лишь глупец, которыйСам себе желает горя.Мой супруг — из тех людей,Для кого лишь вещь женаИ кому она нужнаЛишь затем, чтобы гостейИзумлять красой своейИ хозяйничать к тому же.Я всегда дивилась вчужеЭтим людям, ибо знаю:Может быть жена дурнаяТолько у дурного мужа.Честной женщине невместноЖенской чести не ценить:Можно в муже извинитьНрав немного легковесный,Но игрушкой бессловеснойНедостойно быть при нем.Пусть он помнит об одном:Проще не давать недугуЗаразить твою супругу,Чем ее лечить потом.

Лукреция

С сердцем, тяжкой болью сжатым,Вашей речи я вняла.Ну кому ж прийти моглаМысль, что, даже став женатым,Герцог не порвет с развратомИ не только ухитритсяВ вас, синьора, не влюбиться,Но, как вы сказали сами,Будет, словно с вещью, с вамиНеучтиво обходиться?Если ревностью поройЖенщина в игре любовнойПользуется хладнокровно,Словно картой козырной,И уловкой показной,Равнодушьем напускнымВ том, кто ей необходим,Распаляет увлеченье,—То с супругом, без сомненья,Ход такой неприменим.Написала ль ваша милостьБатюшке?

Кассандра

Нет, и не буду.Лишь мои глаза покудаЗнают, как я истомилась.

Лукреция

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги