Читаем Том 1 полностью

Легко мужчину подозренье ранит:Ведь для письма исписанным листкомЛишь сумасшедший пользоваться станет.

Герцог

Когда бы мы за каждым пустякомУсматривали прелюбодеянье,Держать пришлось бы женщин под замком.Ты знаешь, что мутнеет от дыханьяЧистейшее из дорогих зеркал.Но что тебе в его запотеванье?Ведь вновь оно прозрачно, как кристалл,Едва мы гладь его протрем рукою.

Федерико

Вам разум веский довод подсказал.Но, государь, едва кузнец водоюПлеснет на горн, откуда пышет жарПалящей нестерпимою волною,Как тут же, превращая воду в пар,Огонь над непокорными углямиВзлетает вновь, стремителен и яр.Муж, на мгновенье укрощая пламя,Которое в душе жены бурлит,Смирять его не в силах месяцами.Чрезмерный пыл боязнь во мне селит:Коль я его залью водою брака,Взметнется он и честь мою спалит.

Герцог

Граф! До чего ж ты осмелел, однако:Ты об Авроре говорить готов,Как о ночной распутнице гуляка!

Федерико

Напротив, я страшусь.

Герцог

Чего?

Федерико

Рогов.

Герцог уходит.

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Граф Федерико, Батин.

Батин

Вы пошли путем опасным,Гнев отцовский распаляя.

Федерико

Впасть в немилость я желаю,Чтобы стать кругом несчастным.Доведен тоскою яДо такого исступленья,Что отныне избавленьеДаст мне только смерть моя,Но при том такая, чтобыМог я вечно воскресатьИ мгновенно угасать,Не успев восстать из гроба.Не решусь, как ни мужаюсь,Я ни жить, ни умереть,Ибо жить и значит зреть,Как я к смерти приближаюсь;А покончи я с собою,Трусом счесть меня могли быЗа такой поступок, ибоЖизнь страшней мне смерти вдвое.

Батин

Раз вам в тягость жизнь и все жеУмереть вам не дано,Я могу сказать одно:Вы с гермафродитом схожи.Если женщина с мужчинойСпаяны в нем неразрывно,То для вас бесперерывноЖизнь сливается с кончиной.Знайте: коль не прекратитсяВаше мрачное унынье,Мне, синьор, придется нынеС просьбою к вам обратиться:Иль во всем признайтесь мне,Или буду я старатьсяВ услуженье перебратьсяК тем, кто верит мне вполне.

Федерико

Если б мог я объяснить,Друг, тебе свою кручину,Было бы ее причинуОчень просто устранить.Но судьбой неумолимойТак уж было решено,Что открыть мне не даноМой недуг непостижимый.Хоть и следовало мне быВысказать свои терзанья,Но от мысли до признаньяДальше, чем от нас до неба.Если хочешь, уходиОт меня к другим, Батин,И останусь я один,Затаив тоску в груди.<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Те же, Кассандра и Аврора.

Федерико и Батин, продолжая беседовать, отходят в сторону.

Кассандра

Вы в слезах?

Аврора

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги