Читаем Том 1 полностью

И не беда!Знай, Мендо: честный труд всегдаНаградой служит нам великой.Садитесь. Перед тем как лечь,Давайте песнь затянем хоромИли веселым разговоромСебя попробуем развлечь.

Бартоло

Льоренте! Ты глядишь вполглаза?

Льоренте

Когда бы власть моя была,За целый год заря б взошла,Клянусь тебе, всего два раза.<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же, Элипе и Лухан, одетый косцом.

Элипе

Местечко есть? Скажи, родня!

Мендо

Элипе, к нам! Мы сядем вместе.

Лухан

А если я спрошу о месте?Найдется ль место для меня?

Чапарро

Как не найтись! Усадим рядом,У входа можешь прикорнуть.

Бартоло

Хотим мы песню затянуть…

Чапарро

Или развлечь себя рассказом.

Лухан

Ну, так рассказывай скорей,Коль он не скучный и не вздорный

Чапарро

Я в плащ закутаюсь проворноИ сяду — слушать так ловчей.

Лухан

Итак, мы с песни начинаем,А после слушайте рассказ,Что мне на ум пришел для вас.

Мендо

Ну, запевайте!

Льоренте

Запеваем.

Жнецы и косари

(поют под аккомпанемент гитары)

Иисусе! Ах, как сладкоПахнет клевер, Иисусе,Алый клевер, весь в цвету!Клевер женщины прекрасной,Что так в мужа влюблена.Клевер девушки, — онаПод охраною всечасной,Но любовь в ней ложью страстнойБудит первую мечту.Иисусе! Ах, как сладкоПахнет клевер, Иисусе,Алый клевер, весь в цвету!Клевер девушки без мужа,—Женихам потерян счет,—И вдовы, что мужа ждет,Прикрывая неуклюжеТокой[125] белою снаружиНижней юбки пестроту.Иисусе! Ах, как сладкоПахнет клевер, Иисусе,Алый клевер, весь в цвету!

(Постепенно засыпают.)

Лухан

Все спят, забыв о дне грядущем,И песнь им не нужна твоя.

Льоренте

Ну, что ж, тогда засну и я,Хоть не на клевере цветущем.

Лухан

(в сторону)

Кругом жнецы спокойно спят,Что ж медлю, что ж не отворяю?О ночь-владычица! ВверяюТебе любовь его!.. Свистят!Как он спешит! Сейчас открою.

(Отворяет калитку.)

Появляются командор и Леонардо; оба закутаны в плащи. Жнецы и косари продолжают спать.

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Те же, командор и Леонардо.

Лухан

Ты ль, мой сеньор?

Командор

Конечно, я!

Лухан

Входи!

Командор

Вошел. Веди меня!

Лухан

Все спят, утомлены косьбою.Ты смело через них шагай —Груженый воз их не разбудит,Заботы с ними нам не будет.

Командор

Я с домом не знаком. СтупайВперед, веди к ее покою.

Лухан

Пусть Леонардо обождетНас здесь, сеньор.

Леонардо

Ну, что ж, идет!

Лухан

Так в путь!

Командор

Любовь! Звездой златоюТы засияй в моей судьбе!

Командор и Лухан входят в дом. Леонардо прячется за дверью.

<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Льоренте, Мендо, Бартоло, Чапарро, Элипе.

Льоренте

Эй, Мендо!

Мендо

Что, Льоренте?

Льоренте

Худо!Здесь кто-то бродит…

Мендо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги