Читаем Том 1 полностью

Ну ладно. Затвердил. Начнем игру скорей!

Маскариль.

Остерегайтесь же! Вникайте в смысл речейИ не пускайте в ход свое воображенье.

Лелий.

Ты трус. Я на себя беру все управленье.

Маскариль.

Гораций послан был в Болонью. ТруфальдинВ Неаполе рожден. Гораций не одинПропал, с ним был Альберт…

Лелий.

Не стану слушать долеПроповедей твоих. Дурак я круглый, что ли?

Маскариль.

Нисколько. Но весьма похожи на глупца.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Лелий один.

Лелий.

Когда в нем нет нужды, он смирен, как овца.Но, усмотрев, что я нуждаюсь в нем всецело,Развязности своей не знает он предела…Я в дивные глаза с восторгом загляну,Которым суждено держать меня в плену,И в речи пламенной, иной не зная власти,Я нарисую ей весь пыл любовный страсти.Узнаю приговор… Они идут сюда!..<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Лелий, Труфальдин, Маскариль.

Труфальдин.

Благодарю тебя, счастливая звезда!

Маскариль.

Ваш вещий сон, синьор, вам доказал на диво.Что сновидения бывают и не лживы.

Труфальдин(Лелию).

Как вас благодарить, чем оказать вам честь?Как вестник рая, вы несете счастья весть.

Лелий.

Оставьте, я прошу, излишние заботы.

Труфальдин(Маскарилю).

Наружностью своей напомнил мне кого-тоТвой армянин…

Маскариль.

А что ж? Я говорил всегда.Что сходство странное бывает иногда.

Труфальдин(Лелию).

Я слышал, что мой сын вам встретился недавно.

Лелий.

Да, как же, мой синьор. Он, право, малый славный!

Труфальдин.

И он открылся вам и про меня сказал?

Лелий.

Сто тысяч раз сказал.

Маскариль(в сторону).

Немножечко приврал.

Лелий.

Он вас мне описал подробно и пространно:Черты лица, наряд…

Труфальдин.

Однако это странно —Ему в то время шел едва седьмой годок.Учитель сам, Альберт, за этот долгий срокЗабыл мое лицо, без всякого сомненья.

Маскариль.

Зато родная кровь хранит изображенье.И образ дорогой останется живым.Вот, к слову, мой отец…

Труфальдин.

Где вы расстались с ним?

Лелий.

В Турине, в Турции.

Труфальдин.

Турин? Как это странно!Турин в Пьемонте был…

Маскариль(в сторону).

О дурень бесталанный!

(Труфальдину.)

Вы недослышали: он вам сказал — Тунис.В Тунисе, в Турции, они и разошлись.Армяно говорят всегда так непонятно,Для уха нашего их речь звучит невнятно.В словах они всегда меняют нис на рин,Хотят сказать: Тунис, а говорят: Турин.

Труфальдин.

Чтоб это понимать, потребно толкованье. (Лелию.)А что предпринял он для нашего свиданья?

Маскариль(в сторону).

Ответа не слыхать. (Фехтует. Труфальдину.)Я повторял урокПо фехтованию. Ведь это мой конек.В рапирах я силен, и в фехтовальном залеИскусней кто-либо отыщется едва ли.

Труфальдин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги